– Я не улавливаю вашей мысли, мистер Комптон, – сказал сенатор Касалс, переводя взгляд с Найлза на его помощницу.
Вирджиния взяла Лайла за руку, продела ее под сгиб своего локтя и подвела его к одному из больших хранилищ. Два охранника последовали за ними. Найлз поглядел на свои наручные часы и возвел глаза к потолку.
– Видите ли, генерал Тэ Чжоён для своего народа значит то же самое, что Джордж Вашингтон для американской нации, – проговорила красавица. – Когда генералу было всего сорок два года, его предательски убил император Китая, и тело его было похищено. То была мера предосторожности, чтобы генерала не провозгласили мучеником. Но планы врагов провалились, и он все равно стал символом для своей юной нации.
Вирджиния остановилась и, посмотрев сверху вниз в глаза сенатора, стала очень серьезной.
– Тело Китай так и не вернул, – добавила она.
– Не понимаю, какое отношение это имеет к вашему сверхсекретному отделу, мисс Поллок, – удивился Лайл.
– А вы можете представить, какое доверие будет оказано тому, кто поможет вернуть корейского Джорджа Вашингтона на родную землю? Думаю, это станет очень широким жестом в отношении нового режима Кореи и покажет, что нам можно доверять. Это сильно повлияет на оценку корейцами нашей страны и просто потрясет их до глубины души, когда и если мы решим так поступить, – объяснила заместительница директора.
– А, понимаю. Но ведь в вашем распоряжении нет останков генерала? – спросил сенатор.
– Вообще-то наш секретный отряд в данный момент как раз ведет насчет этого переговоры, сенатор. Мы в любое время можем получить известия от наших людей, – закончил за Вирджинию Найлз.
– Что плавно подводит нас к моему следующему вопросу, директор Комптон.
– Какому именно?
– К вашему секретному отделу.
Сенатор Касалс вытащил из нагрудного кармана несколько листков бумаги и развернул их:
– Прошу извинить, но я взял эти заметки из нескольких личных дел, прежде чем покинуть ваш кабинет. Итак, безопасность… О да.
Касалс