Кто прав, кто виноват?. Сара М. Андерсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сара М. Андерсон
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Серия: Поцелуй – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-227-06752-4
Скачать книгу
писк таймера, и Байрон выбросил эту мысль из головы. Нужно готовить еду.

      – Планируется легкий ужин, сервированный на маленьких тарелочках, – пояснил он Леоне. – Чэдвик снабдил нас образцами всех сортов продукции «Пива Першерон», так что устроим дегустацию. – Он открыл дверцу одного из трех холодильников, заполненных исключительно напитками. – С чего желаешь начать?

      Леона моргнула:

      – Я не пью.

      Он удивленно уставился на нее. Вот еще новости! Раньше они всегда пили вино за ужином. Странно.

      – Хорошо, налью тебе воды.

      Пора приниматься за работу. Он разложил по тарелкам тушеную ягнятину, котлеты с ветчиной, петуха в винном соусе, рататуй, запеченную с травами меч-рыбу и утиный паштет. Подал суп вишисуаз в маленьких супницах, кастильский чесночный суп и гаспачо. Джордж тем временем достал домашние чипсы из корнеплодов в трюфельном масле и порезал французский багет. Леона сфотографировала каждое блюдо и тщательно записала пояснения Байрона.

      – Не уверен, что стоит включать в меню гамбургеры и жареную картошку. Ты как считаешь?

      – Это популярное блюдо. Если ты не против.

      Байрон вздохнул:

      – Да-да, еда для народа и все такое.

      Когда они сели за стол, он перехватил устремленный на него взгляд Леоны и удивился, не покраснела ли она?

      – Ты так давно для меня не готовил.

      – И для меня тоже, – тут же нашелся Джордж, пробуя утиный паштет. – Нужно отдать тебе должное, парень. Ты весьма преуспел.

      – Вот как? – воскликнула Леона.

      – Когда мы начинали на моей кухне, он не мог даже кашу сварить.

      – Эй! Мне тогда было сколько? Пять лет?

      – Четыре, – поправил Джордж и обратился к Леоне: – Когда он стал просить еще печенья, я велел ему отработать, помыть посуду.

      Леона одарила Джорджа ослепительной улыбкой, а Байрона укоризненным взглядом.

      – Мне он этого не рассказывал.

      – Поначалу он отказывался, но, питая любовь к шоколадному печенью, вернулся несколько недель спустя, после того как… – Фраза повисла в воздухе.

      Байрон догадался, что речь о родителях, которые ужасно ругались за ужином, выкрикивая оскорбления в адрес друг друга и швыряя посуду. Тогда в голову Чэдвику едва не угодила тарелка, а Байрону с Френсис пришлось увернуться от суповых брызг. Они расплакались, и отец наорал на них. Байрон сбежал от царящего хаоса, Френсис последовала за ним. В конечном итоге оба оказались на кухне – самом безопасном месте в доме, куда отцу не пришло бы в голову заявиться. Френсис не хотела работать ради печенья и стакана теплого молока, а Байрону было что-то нужно. Что угодно, лишь бы отвлечься от разворачивающейся в его жизни драмы, хотя в то время, конечно, ему было не до самоанализа. Просто хотелось верить, что все будет хорошо.

      Мытье посуды требовало значительной концентрации внимания и отвлекало от мыслей о том, что случилось за обедом. Потом он получил печенье. Джордж похлопал его по плечу, похвалил за хорошую работу