Пастух и Ткачиха. Клара Блюм. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Клара Блюм
Издательство: Эксмо
Серия: Магистраль. Главный тренд
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-04-220740-2
Скачать книгу
манеры говорить, уважения к интеллектуальным ценностям.

      Нью-Ланг вежливо откашлялся и зашел. Отец на мгновение поднял взгляд и приказал:

      – Садись. У меня к тебе срочный разговор.

      Внезапно у него вырвался возглас удивления – впрочем, в нем ощущался некий умысел.

      – Видел бы ты свое лицо! Вылитый дядя Чанг Минг-Тьен.

      Нью-Ланг молчал.

      – Ты не рад?

      – Этот вопрос, отец, требует долгого ответа.

      – Хорошо, тогда отложим его на другой раз. Я просто хочу, чтобы ты помнил, чем ему обязан. Он читал с тобой классику. Без него ты бы никогда не освоил языков. Я не смог бы отправить тебя в университет. Я просто купец, и мне нужен сын с опытом в торговле. Но когда я увидел, как в свободное время ты продолжаешь самостоятельно штудировать классику, а еще историю, французский и английский, разве я не оказал тебе достаточно отцовской поддержки?

      – Да, отец, – подтвердил Нью-Ланг.

      – Я даже терпел, когда ты делал весьма сомнительные для нынешних непростых времен вещи – я имею в виду вечернюю школу для торговцев. Я был горд и счастлив, что среди всех этих шанхайских материалистов, приземленных охотников за долларами, мой сын – искренний, возвышенный Чанг, даже если веление сердца сбило его с пути. Но дальше так продолжаться не может. Ты хотел как лучше. Но принес огромный ущерб.

      – Ущерб, отец?

      – Мы наняли восемнадцать грузчиков для перевозки тюков с завода в магазин или в портовое хранилище. У одного из них оказалось заболевание легких, он упал на дорогу и плевался кровью. Тогда остальные семнадцать потребовали немедленных изменений условий труда и выплаты единоразового пособия пострадавшему. Честно говоря, я бы хотел помочь бедняге. Но имею ли я право создавать такой прецедент? У каждого второго работника заболевание легких. Если мы начнем заботиться обо всех, бизнес прогорит.

      – А условия работы? – спросил Нью-Ланг.

      – Десятипроцентное повышение зарплаты и часовой обеденный перерыв.

      – А сколько длился перерыв прежде?

      – Смешной вопрос! Достаточно, чтобы успеть съесть тарелку риса. А если люди едят слишком медленно, то их торопят… В общем, теперь они бастуют. Я бы легко мог их разогнать. Восемнадцать грузчиков можно найти в Шанхае на каждом углу. Но у нас в Ханчжоу не принято часто менять слуг и служанок. Это дурной тон.

      А сегодня ко мне пришел их предводитель и, похоже, зачинщик всей этой истории, некий Ванг Бо-Ченг. Он кипел от негодования, в частности, упрекнул меня, что на моей фабрике работает восьмилетняя девочка – вылавливает коконы шелка из кипятка. Но я не единственный! И вообще, какое ему дело? Ладно бы еще отстаивал личные интересы. Но как подобный оборванец может защищать интересы других людей? Он что, Конфуций? Мандарин?

      – Наш народ говорит: все человеческие тревоги – мои тревоги, – процитировал Нью-Ланг.

      Чанг Да-Дшин тактично промолчал. Отец не спорит с сыном.

      – Разумеется, я не проведу никаких реформ, пока этого не сделают