Отличница для дракона. Моя тёмная половина. Мона Рэйн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мона Рэйн
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
остывали, а тихолап всё не появлялся. Я уже начала подумывать, что лучше бы провела вечер в библиотеке или в саду, рассматривая удивительные растения Мэйерли-холла. Ну да, только растения. Не на дракона же мне смотреть.

      Возможно, чтобы поймать проказника, нужна какая-то вещь. Только вот вещей у меня уже не осталось. Не удивлюсь, если тихолап прямо сейчас выносит оставшееся из моей комнаты. И ведь скажешь кому – не поверят.

      Поколебавшись, я оторвала с рубашки пуговку, высовывающуюся из-за ворота джемпера. Терпеть не могу беспорядок в одежде, а кроме того, я теперь похожа на одну из тех разбитных девчонок, которые нарочно расстёгивают ворот посильнее, чтобы привлекать парней.

      – Эта штука очень нужная, – вполголоса объявила я. – Мне обязательно надо пришить её обратно.

      Положив пуговку на пол перед собой, я отвернулась. И уже через мгновение её сжимали чьи-то когтистые лапы.

      – Ага!

      Тихолап вздрогнул от неожиданности, прижимая уши. Но почти сразу же отлетел подальше, зажав в когтистой лапке добычу.

      – Стой! Пожалуйста, подожди!

      Я придвинула к нему булочки.

      – Мне очень жаль, что я выкинула твои вещи. Прости, пожалуйста. Я принесла тебе угощение. Давай помиримся?

      Зверёк осторожно принюхался к булочкам и облизнулся.

      – Ты никогда раньше такие не пробовал? Я их очень люблю.

      Тихолап жалобно заворчал в ответ, а потом набросился на угощение.

      – Объедки из столовой? Грибы и ягоды из сада? Тогда тебе точно понравятся эти булочки.

      Малыш, тихо урча, растерзал одну, оставив от неё только крошки, а вторую попытался схватить. Но держать одновременно булочку и пуговку оказалось неудобно, так что тихолап после нескольких неудачных попыток в растерянности опустился на пол. Он так забавно переводил взгляд с одного на другое, оценивая, что же лучше захватить с собой, что я рассмеялась.

      – Слушай, я дам тебе завтра ещё, если ты вернёшь мне пуговицу. И доклад. И остальные мои вещи.

      Зверёк, прищурившись, оглядел меня. Затем пискнул, схватил пуговицу и исчез в яркой вспышке.

      Я успела испугаться, что булочки не так уж хороши, и он больше не вернётся, но через секунду на меня прямо из воздуха посыпались листы моего доклада. Затем из ниоткуда выпал пропавший учебник и с глухим стуком упал на пол. Следом передо мной возник довольный тихолап, устремившийся к последней булочке.

      – А сумка? – спросила я, обрадованно собирая свои записи.

      Малыш негодующе проворчал, что, мол, вернул всё, что забрал. Кроме пуговицы.

      Я вздохнула. Ладно, может позже ещё поторгуемся.

      – Прилетай завтра после ужина в мою комнату. Я захвачу угощение для тебя.

      С радостным писком тихолап исчез, напоследок осветив пыльную комнатку яркой вспышкой. Довольная хотя бы частичной победой, я прижала к груди доклад и учебник, открыла дверь на склад и отпрянула обратно. Потому что снаружи меня поджидал Даин Кенвер!

      Секунду мы молча смотрели друг на друга. Пока я пыталась придумать, как объяснить ему, что