Магазинчик с тайнами в наследство. Лилия Бланш. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лилия Бланш
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
ли, как погиб отец?

      Конечно, знаю. Неосторожное обращение с артефактами, взрыв и смерть от выплеснувшейся магии.

      С какими артефактами работал отец в момент смерти?

      Мне известно только со слов полиции. Какие-то взрывчатые артефакты, хотя отец никогда не имел дела ни с чем подобным.

      Какими артефактами он торговал?

      Игрушки, косметические средства, артефакты для здоровья и защиты. Всё то, на что даёт разрешение торговая лицензия Совета магов.

      Нарушала ли я лично закон?

      Конечно, нет. Я – самая обычная адептка.

      Могу ли сообщить что-либо, что может помочь следствию?

      Да вроде бы нет.

      Инквизитор молча буравил меня взглядом ещё несколько мучительных минут, словно хотел вытянуть какое-то признание. Я твёрдо смотрела ему в глаза, пока он, наконец, не забрал свой артефакт истины и не поднялся.

      Тихонько вздохнула, поднялась вслед за посетителем, ощущая дрожь в ногах.

      – Если что-то вспомните, госпожа Роузли, вот моя карточка.

      И он протянул мне белый бумажный прямоугольник, где было написано: Артан ри Кан дом Раннэн. Инквизитор. Средство связи, похожее на мой артефакт-дневник. Пишешь письмо, его получает тот, кто дал бумажку.

      – Хорошо, господин ри Кан.

      – Ах да. Вы же в курсе, что распространяться о разговоре с инквизитором, не рекомендуется?

      – Если под «не рекомендуется» вы имеете в виду «карается законом», то да, в курсе, – язвительно ответила я и сама испугалась.

      Инквизитор, который во время моей фразы надевал цилиндр, глядя в большое зеркало на стене кабинета, резко развернулся ко мне.

      – Госпожа Роузли, я приходил к вам с дружеским визитом и пока ещё не начинал угрожать законами.

      – Неужели? – всё, меня понесло. – Артефакт истины, как мне известно, в ходе дружеских визитов обычно не используют.

      – Инквизиторы их используют всегда! – господин ри Кан повысил голос, видимо, надеясь задавить меня своим авторитетом.

      – Вот именно! Всем известно, что инквизиторы не наносят дружеских визитов! Если в дом приходит представитель Конклава – дела ваши плохи.

      На породистом лице расцвела самодовольная ухмылка:

      – Вот и не усугубляйте ваше положение, госпожа Роузли. Насколько я понял, оно и так плачевно.

      Он бросил выразительный взгляд на стол, где лежали мои скудные финансы, полученные в банке. Нежданные посетители явились один за другим, и я совершенно забыла убрать деньги в ящик стола.

      Вспыхнула до корней волос и, едва сдерживая ярость, произнесла:

      – Позвольте вас проводить, господин ри Кан. На выход!

      Новая ухмылка обозначила, что мой намёк понят. Инквизитор двинулся, собственно, туда, куда я его послала, то есть на выход. Лишь перед тем, как я захлопнула за ним дверь, сказал:

      – До новых встреч, госпожа Роузли!

      Дверь хлопнула, отрезая меня от самодовольной ухмылки инквизитора. Ужасный день! Решив, что, даже если явятся новые посетители и начнут стучать в обе двери разом,