– Вот как?! – ухмыльнулась капибара. – Я не боюсь леопардов. Им меня не одолеть.
– Не хочу тебя расстраивать, но этот леопард был ужасно огромным.
Мери занервничала, но совсем не подала виду, что на самом деле ужасно боится встретить столь большое и опасное животное.
– Мы можем путешествовать вместе, – неожиданно предложил Джо. – Чтобы обнаружить хищников, нужно смотреть дальше, чем ты видишь, и я могу тебе в этом помочь.
– Спасибо! – обрадовалась водосвинка. – Я даже не думала, что так быстро найду себе друга.
Попугай что-то крякнул невнятно и взлетел ввысь, а затем приземлился Мери на спинку и ухватился лапками за ее кудрявый блестящий мех.
– Я не прочь прокатиться, – заявил он, усаживаясь удобней верхом на капибаре.
– Отлично! Тогда крепко держись! – крикнула Мери, и они отправились в путь.
Джо тоже был счастлив, что наконец нашел настоящего друга. Он хотел поделиться этой новостью со всем миром и решил спеть веселую песенку:
В джунглях, где свет играет с тенями,
Милая капибара шагает по листве,
Красивый попугай поет ей песни днями,
Зовет в мир фантазий, мчась навстречу мечте.
Тропические звуки, как шепот ветра,
Смешиваются с их смехом, звеня в сердце,
Они, как отголоски эха,
Рисуют на листьях картины о крепкой дружбе.
В джунглях, где зелень шепчет с ветром,
Капибара шагает, ненастья не страшась,
С попугаем, что мир раскрасит светом,
Они ищут тайны, ничего не боясь.
Сквозь реки, где звезды утопают в воде,
Бредут они при свете луны,
Каждый шорох, каждый вздох – приключение,
В диких джунглях сложат о них легенды.
Услышав эту чудесную песню, Мери еще больше воспряла духом. Она удивилась тому, как Джо мастерски умел сочинять, и похвалила его. Птица собой возгордилась и захотела отблагодарить водосвинку.
– Я полечу вперед на разведку, а ты оставайся здесь и дождись меня, – сказал попугай.
– Хорошо, – ответила капибара. – Тогда я пока займусь поиском еды.
Джо скрылся из виду, а Мери принялась исследовать окрестности. Она стояла совершенно одна посреди густых зарослей леса, наслаждаясь тишиной и спокойствием.
Собрав дюжину стебельков травы и несколько аппетитных корешков, капибара присела под огромным деревом и оглянулась по сторонам. Раньше она не замечала, какой удивительный мир вокруг.
Никогда прежде Мери не уходила так далеко от дома. Ей стало грустно и страшно. Но водосвинка не хотела отчаиваться и потому решила, не дожидаясь своего спутника, перекусить.
Она утолила голод, растянулась на траве и задремала. Капибаре снился удивительный сон, как она путешествовала по неизведанным тропинкам, встретила на своем пути дивных животных и невероятной красоты растения. Мери могла бы еще долго мечтать, однако ее разбудил резкий звук.