Воспоминания о танце с ним вызвали у Лизы улыбку. Финдли был очень привлекателен – высокий, с римским профилем и светлыми волосами очень холодного оттенка – как лед. К сожалению, тогда на балу Лиза была слишком занята тем, что наблюдала за Робертом, а на Чарлза Финдли и внимания почти не обратила, разве что отметила, что он прекрасно сложен. Но, может быть, сегодня вечером они снова встретятся и он пригласит ее на танец. Теперь она будет к нему внимательнее, даже заставит себя присмотреться к нему, если понадобится. Возможно, даже разрешит ему вывести ее на террасу подышать свежим воздухом и позволит украсть поцелуй, чтобы проверить, вызовет ли он в ней ощущения, о которых Фанни написала в своей книге. Если да – что ж, тогда и Роберт ей не нужен, пусть идет своей дорогой. Не будет она больше показывать любовь и восхищение тому, кто их не ценит.
Лиза заметила, что экипаж замедлил ход, и покосилась на Бет. Та выглядела напряженной. Карета остановилась. Лиза снова улыбнулась горничной, стараясь ее подбодрить, хотя сама чувствовала себя неуверенно в ожидании реакции хозяйки. Кучер открыл дверь. Лиза быстро спустилась первая и, дожидаясь Бет, нервно огляделась. Кучер подвез их не к парадному входу с длинной подъездной дорогой, а остановил экипаж в каком-то переулке за домом всего в нескольких футах от двери.
– Заходите живее, – хрипло приказал он, захлопывая дверь экипажа за спиной Бет. – Миссис Морган не понравится, ежели кто-то увидит, как вы входите.
Лиза закусила губу, но вместе с Бет подошла к двери и быстро постучалась. У нее за спиной кучер мрачно бросил:
– Заходите, вас ждут.
Лиза помедлила в сомнении, но потом вздохнула и протянула руку к ручке двери. К ее облегчению, в это время дверь распахнулась. Но на смену облегчению тут же пришло удивление: ее вдруг схватили за руку и втянули внутрь.
– Входите