Наряду с охарактеризованными источниками, автором анализировались публицистические материалы и исследования, выходившие из-под пера приверженцев правого и либерального лагерей61. На основании этих материалов анализировалась позиция различных политических движений и их представителей по финляндскому вопросу.
Так, в начале XX века в преддверии открытия Государственной думы вышли работы, в которых отстаивалась позиция необходимости инкорпорации Княжества Финляндского в систему общеимперского законодательства, а также за более активную русификаторскую политику в княжестве. Их авторами были А.Е. Алекторов62, А.С. Будилович63. А.Е. Алекторов в своей работе развивал тезис о неустанном радении самодержавия по отношению к инородцам и обратного, основанного на эгоистичном чувстве маленького этноса с большими амбициями, неблагодарного, принимающего порой радикальные формы поведения инородцев. А.С. Будилович, будучи славянофилом по убеждениям, основу стабильности государства видел в более активной русификаторской политике, с прививанием инородцам культуры доминирующего этноса, то есть русских. Автор называл ошибочной политику уступок инородцам в сторону развития местных автономий и национальной культуры. В качестве примера провальной политики по отношению к инородцам, А.С. Будилович ссылается на процессы, происходившие в Великом княжестве Финляндском в начале XX века, всё больше тяготевшему к независимому положению. С этой позицией полностью были солидарны представители правого думского крыла. В своих работах они делали акцент на необходимости инкорпорации законодательства Княжества Финляндского в систему общеимперского законодательства, а также усиления русификаторской политики64. Эта линия весьма активно поддерживалась лояльными к ним печатными изданиями65.
Важное место среди работ, посвящённых Финляндии и обстоятельствам вхождения Великого княжества Финляндского в состав Российской империи занимают труды члена правой группы Государственного Совета, историка и публициста, члена-учредителя и члена первого Совета Русского Собрания М.М. Бородкина. Как установил исследователь В.Н. Барышников, «его перу принадлежат свыше 20 книг, а также довольно большое число научных статей, причём часть из них была опубликована под псевдонимом Г.А. Абов и С.К. Михайлов»66. М.М. Бородкин, в совершенстве владея финским и шведским языками, осуществляя свои исследования, активно использовал не только российские, но по возможности финские и шведские источники. Освещая обстоятельства вхождения Финляндии в состав Российской империи, он характеризовал это как историческую неизбежность. Затрагивая проблему жестокостей со стороны солдат по отношению к мирным финнам во время военных действий в период Северной войны и русско-шведской