Lizard language, или Языком ящера. Rick K. Reut. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Rick K. Reut
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006559554
Скачать книгу
INTO WORDS)

      …там, где свет оставляет след

      на их вещах. По ним

      проще отыскать путь

      into words. They have led

      there through a long dream

      about how one should put

      вещи в слова? Ведь слов

      может быть меньше, чем

      вещей, и наоборот.

      Now, I am thinking of

      all types of things I am

      used to thinking about a lot.

      Например: этот стул,

      кресло, письменный стол,

      кровать, ковер, шкаф, диван.

      A thing can be just a tool.

      But there can be a whole

      world of words in one

      вещи в комнате для одной

      пары слов как теней

      тех, кто остался без сил.

      Once there was a boy

      and a girl. But today,

      only their words are still…

      …там, где свет оставляет след на их вещах. По ним проще отыскать путь into words. They have led there through a long dream about how one should put вещи в слова? Ведь слов может быть меньше, чем вещей, и наоборот. Now, I am thinking of all types of things I am used to thinking about a lot. Например: этот стул, кресло, письменный стол, кровать, ковер, шкаф, диван. A thing can be just a tool. But there can be a whole world of words in one вещи в комнате для одной пары слов как теней тех, кто остался без сил. Once there was a boy and a girl. But today, only their words are still…

      Март/March 2007

      (TO TELL ЭТО)

      …of who you are

      и кем ты б хотел

      be. Just to tell

      это, нужны слова,

      которые ты нашел.

      К этим словам

      you add your soul

      to get the sum…

      …of who you are и кем ты б хотел be. Just to tell это, нужны слова, которые ты нашел. К этим словам you add your soul to get the sum…

      Март/March 2008

      (НЕ ДАЕТ WHAT IT DID)

      …to do to get

      what you still need.

      Ты делаешь вид,

      что это ответ.

      Перевод с одного

      языка на другой

      давно не дает

      what it did long ago

      when you were a boy

      and didn’t know what…

      …to do to get what you still need. Ты делаешь вид, что это ответ. Перевод с одного языка на другой давно не дает what it did long ago when you were a boy and didn’t know what…

      Март/March 2009

      APRIЕЛЬ

      (ВНИЗ FROM A STRANGE POINT)

      …between two languages.

      Ты стоишь на краю

      ночи и смотришь вниз

      from a strange point of view…

      …between two languages. Ты стоишь на краю ночи и смотришь вниз from a strange point of view…

      April/Апрель 2007

      (BOOK ЖАЛОБ)

      …trying to describe a view

      in two languages at once.

      Time is starting to freeze

      в комнате на краю

      ночи, давая шанс

      вылезти на карниз

      of the next line. Your pen

      touches a stained sheet

      of paper from a book

      жалоб на ряд перемен

      в предложении, вид

      коего полон букв…

      …trying to describe a view in two languages at once. Time is starting to freeze в комнате на краю ночи, давая шанс вылезти на карниз of the next line. Your pen touches a stained sheet of paper from a book жалоб на ряд перемен в предложении, вид коего полон букв…

      April/Апрель 2007

      (SHOES БЛИЖЕ К УТРУ)

      …of the street. You sleep

      and dream of a sea

      that looks like the sky,

      видеоклип

      или прилив сил,

      тронувших край

      of one more list

      of things to do.

      You feel the need,

      чтоб он был чист.

      В прошлом году

      твой внешний вид

      became your true

      love. It gets quiet

      when you wear no shoes

Скачать книгу