Амелия встала и подошла к зеркалу, висевшему над её убогим умывальником. Она посмотрела на своё отражение. Худое лицо, обрамлённое тёмными волосами, серые глаза, в которых обычно читались лишь усталость и смирение.
Сейчас в этих глазах появилась искра – искра любопытства и решимости.
«Я приму это наследство», – сказала она вслух. «И я узнаю, что скрывает этот Лунный Свет. Я не боюсь теней. И уж точно не боюсь лунного света».
Она села обратно на стул и принялась изучать документы, пытаясь найти хоть какую-нибудь информацию о поместье «Лунный свет». Она собиралась отправиться в Шотландию. И она собиралась разгадать тайну, которую, возможно, стоило оставить нераскрытой.
Глава 2: Путешествие в Шотландию
Подготовка к путешествию заняла несколько дней. Амелия продала почти все свое скромное имущество – швейную машинку, несколько платьев, старый комод. Вырученных денег едва хватило на билет на поезд до ближайшего к поместью городка и на скромную дорожную одежду.
Она сознательно выбрала строгий, практичный наряд: тёмный шерстяной костюм, удобные ботинки и плащ, защищающий от ветра и дождя. Ей предстояло не светское рандеву, а исследование таинственного поместья, и она не собиралась выглядеть как беззащитная барышня.
Поезд, скрипя и грохоча, вез ее на север, прочь от грязного и шумного Лондона, в страну легенд и мифов. Пейзаж за окном постепенно менялся. Унылые городские постройки сменились зелеными лугами, пологими холмами, а затем и величественными горными вершинами, увенчанными снежными шапками.
Шотландия предстала перед Амелией во всей своей дикой и суровой красоте. Огромные пространства, покрытые вереском, горные реки, пробивающие себе путь сквозь скалы, старинные замки, возвышающиеся на вершинах холмов, словно памятники ушедшим эпохам. Все это вызывало у нее одновременно восхищение и некое беспокойство.
По мере приближения к конечной станции атмосфера в поезде становилась все более напряженной. Местные жители, одетые в клетчатые килты и твидовые пиджаки, бросали на нее любопытные, а порой и откровенно недоброжелательные взгляды. Их разговоры, перемежавшиеся труднопроизносимыми гэльскими словами, звучали для Амелии как некий таинственный код.
Она чувствовала себя чужой, незваной гостьей, вторгшейся в чужую, закрытую общину.
В маленьком городке, расположенном у подножия гор, Амелия вышла из поезда. Здесь было еще тише и спокойнее, чем в поезде. На узких улочках почти не было людей. Несколько магазинов с вывесками на гэльском языке, небольшая церковь и старая гостиница – вот и все, что представлял собой этот населенный пункт.
Она спросила дорогу до поместья «Лунный свет» у пожилого мужчины, сидевшего на скамейке возле гостиницы. Он посмотрел на нее с явным неодобрением.
– Лунный свет? – переспросил он, словно это было ругательство. – Вам лучше туда не соваться, мисс. Это не к добру.
«Но я – новая владелица», –