Мальчишка коротко кивнул в ответ.
– Бил, что ты чувствуешь, когда управляешь им? – казалось, ещё немного, и из глаз Дэвида польются слезы счастья, вперемешку с восторгом.
Но старший брат в момент управления Пахотой не проявлял какого-либо восторга, он словно капитан подводной лодки был максимально сконцентрирован на происходящем перед ним танце цифр и показателей на приборной панели.
– Я чувствую, что благодаря этому трактору мы можем позволить себе строительство нового зернохранилища в этом году и, возможно, замену насосной станции в следующем. – Бил жадно поглощал визуальную информацию, излучаемую панелью управления. – Если ты будешь продолжать глупостями заниматься, я скажу отцу, что ты не готов вести «пахоту» в следующем году.
– Как занудно и приземленно. – Подумал про себя младший брат, совершенно не удовлетворённый этим набором сухих слов и пустыми угрозами.
– Это что ещё такое? – машина издала неприятный звук, на экране появилось изображение лежащего метрах в десяти от них объекта, подсвеченного красным.
– Похоже на лисицу.
Раздавшийся пароходный гудок, казалось, был способен поднять и мертвого из могилы, но на лисицу это не подействовало.
– Я оттащу ее. – Дэвид со взглядом, полным рвения взглянул на брата.
Она не выглядит такой уж здоровой, оттащи ее к краю поля, а уже после того, как закончим, мы с тобой ее похороним. Только не забудь надеть перчатки, а то от нее можно подцепить все что угодно. – С этими словами старший брат потянулся куда-то за водительское сиденье и извлёк оттуда моток веревки и пару перчаток.
Тащить лису было всего ничего, благо они стояли на кромке пахотного участка, но Дэвид был в том взвинчен и возбужден, что любая пауза ощущалась как выход на мороз в разгоряченном состоянии, поэтому завершить эту небольшую задачу он хотел без промедления. С силой распахнув дверцу, мальчик рванул со своего кресла. Один шаг и он уже на платформе, подобно пожарному, спешащий соскользнуть вниз по металлической лестнице.
Билли услышал сдавленный внутриутробный выдох и в то же мгновение – сильный удар по металлической обшивке. Дэвида уже скрылся из поля зрения.
– Но ведь невозможно так быстро спуститься вниз. – Словно убеждая себя в обратном подумал старший.
В мгновение ока он оказался на краю исполинского механизма, с бледным, словно у мертвеца лицом глядя на землю, где, распластав в стороны свои руки неподвижно лежал его брат.
Глава 6. Слуга демократии
Томас шел следом за пресс-секретарем сенатора Монтгомери Кулдриджа по широкому длинному коридору, устланному мягким, цвета венозной крови, ковром. Ковер был настолько толстым, что ни собственный вес детектива с добрый центнер, ни его тяжеловесная походка, ни твердые каблуки не помогли