– Мама, мама, я хочу кушать, – белобрысый малыш вертелся юлой на огромном для него стуле и теребил рукав кардигана матери.
– Томас, веди себя прилично, – шикнула на сына миловидная блондинка. – Видишь все ждут, не только ты. Потерпи еще немного, сынок, скоро все будет.
Мальчик, которому на вид было лет пять, успокоился и переключил свое внимание на только что вошедшего Чоли.
– Пойдем со мной играть, Чоли. Тут скууучно, – протянул малыш.
В мгновение ока он соскользнул со своего стула и оказался рядом с Чоли. Его мать только беспечно махнула рукой, мол, конечно же поиграй, сынок. От меня не ускользнуло то, как Чоли обреченно вздохнул, затем взял за руку малыша и куда-то его повел.
Мы же с Мери сели на свободные места рядом с пожилой парой. Всего же за столом оказалось шесть человек, не считая убежавшего играть мальчика.
– Будет неплохо, если мы все представимся друг другу, – начала моя сестра, будто бы являлась организатором этой вечеринки. – Я Мередит, а это, – указала жестом на меня, – моя сестра Маргарет, приехали в это чудесное место, чтобы незабываемо провести время и отметить наш день рождения.
– Я Сьюзан, а это мой муж – Эндрю, – сказала та самая блондинка, мать мальчика, кивнув на сидящего с ней рядом молчаливого и угрюмого мужчину. – А нашего сына Томаса вы уже видели. Он такой непоседа, за ним глаз да глаз. Мы обещали ему, что в этом году как-то необычно отметим Хэллоуин, сын очень любит детские ужастики про монстров. И тут такое заманчивое предложение, невозможно отказаться.
Дошел черед до пожилой пары.
– Салли Уилсон, перепутала названия отеля. Собиралась ехать в «Звенящую тишину», где тишь-гладь, божья благодать и никаких детей, – прокряхтела сухонькая старушка, сидящая с правой стороны от меня, явно намекая на сына соседней пары. – Но зрение меня подвело, поэтому я здесь, – затем она пихнула локтем такого же пожилого соседа, вероятно мужа, а быть может и брата. – Не спи, старый хрыч. Пропустишь все самое интересное, а я пересказывать не буду. Ты меня знаешь. И вообще, как приехали сюда ты только и делаешь что спишь, – Салли фыркнула и отвернулась в другую сторону, изображая обиду.
Старичок встрепенулся. Действительно до этого он клевал носом, как совсем еще недавно это делала моя сестра. Окинул замутненным взором всех собравшихся в зале и произнес:
– Коул Уилсон, муж этой старой брюзги, – и вновь откинулся на спинку своего стула, прикрыв глаза. – И ничего то я не сплю, просто отдыхаю.
Чудесная