Нордия. Безвременье. Пётр Мор. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пётр Мор
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
справлялся не хуже Джека, вооружившись мечом и щитом, хотя топор был ему сподручней. Вырезав оставшихся тварей, включая «погорельцев», они принялись сдирать шкуры. Пока Джек возился с одной, для этого приходилось отрубить голову и срезать кусок кожи вдоль позвоночника, Молчун управлялся за троих. Закончив дело, вернулись к Бентаму, засиживаться было нельзя. Запах крови и мяса привлекал ненужное, опасное внимание. Сначала с факелом в руках появился Джек, хромая, он шёл налегке, опираясь на стену. Бадди тащил на себе всё снаряжение и драгоценные шкуры.

      – Джек! Сильно ранен?

      – Нет, братишка, комариный укус.

      – Посвети, Бад. Надо сменить бинты.

      У Джека не было сил спорить, он уселся на землю и закрыл глаза.

      – Ну всё, парни, теперь нам должно хватить монеток, чтобы купить проход за хребты.

      Бентам достал банку с бинтами в растворе антисептика, перевязывал брата:

      – Ну ты как?

      – В порядке. Ты дорогу запомнил?

      – Да.

      – Отлично, идёшь впереди.

      Джек собрался с силами и встал на ноги. Бентам выбрался из норы. За время, которое они провели под землёй, трупы убитых грийев уже исчезли. Скорее всего, их утащили голодные сородичи, они жрали всё подряд.

      – Давай, – протянул руку Джеку.

      Бадди сначала выбросил завёрнутые в тряпки шкуры, потом выбрался сам.

      – Давайте побыстрее, сил у меня не прибавится, так что не телимся.

      Шли быстро. Джек то и дело подгонял брата, да заката оставалось несколько часов. Но добраться надо было до старого торгового тракта, дальше уже было не заблудиться, на крайний случай можно было бы заночевать в заброшенной деревне, забаррикадировавшись в погребе. Выйдя наконец на знакомую дорогу, где дым клубился чуть выше колена, Джек смог расслабиться и сбавил шаг.

      – Передохнём?

      – Нет, надо идти, – отрезал Джек.

      – Тссс, – Бадди положил руку Джеку на плечо.

      – Ну что, парни, удачная охота? – хриплый голос доносился с другой стороны дороги. Молчун достал арбалет, присел на колено, прицелился на звук.

      – Спокойно, спокойно, – продолжал незнакомец – Я один, просто хочу убедиться, что мы разойдёмся краями. – продолжал Хриплый.

      – Лжёт, – прошипел Джек.

      В дым по одиночке не ходили, по крайней мере, за год, что Джек с парнями ходили в дым, одиночек они не встречали. Слухи, конечно, ходили, что есть бродяги, которые ходят в дым, полагаясь только на свои силы, но болтовне в тавернах Джек никогда не верил.

      – Разойдёмся. Двигай! – Бентам встал в полный рост.

      – Куда?! – Джек дёрнул брата за пояс что было сил – Назад!

      Стрела скользнула по лицу Бентама, следующая угодила в вовремя поднятый щит, все трое попятились назад в лес, три силуэта последовали за ними, перебегая дорогу. Бадди выстрелил, промазал, перезарядил, выстрелил снова, уже почти в упор, нападающий упал замертво. Бад бросил арбалет, выхватил топор, завязался бой, звякнула сталь. Джек легко парировал неумелый выпад, в мгновение оказался за спиной противника,