Журнал «Парус» №80, 2020 г.. Ирина Калус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Калус
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
район,

      село Никольское.

      Вы мне что-то хотите сказать?

      Я жду.

      Ну!..

      В постсоветские времена у нас в Ярославле довольно долгое время действовал маленький книжный магазинчик, владелец которого, он же и продавец, возил из Москвы «литературу для умных». Зависнув однажды в этом раю, я вдруг услышал из-за горы книг голос хозяина:

      – А ты знаешь, я тут недавно одно твое старое стихотворение нашел в «Антологии русского верлибра». Составитель Карен Джангиров, девяносто первого года издание…

      – Правда, что ли? А ну покажи!

      Открыв толстенный том, я с удивлением обнаружил в нем свое стихотворение «Школа», о существовании которого и думать было забыл. Батюшки-светы!.. выходит, я еще и вот такое сочинял?

      Да, вспоминаю, сочинял… был в моей жизни краткий период, когда я, увлекшись творчеством своего знакомца советских времен, литовского поэта Витаутаса Бложе, запоем начал писать верлибры, – и старина Бложис, кстати, весьма благосклонно к ним относился… Так, значит, и это стихотворение оттуда же, с рубежа 80-х и 90-х? Но что же это я такое тогда накропал?.. и почему неведомый мне Карен Джангиров поставил эти строчки в свою антологию?

      Может быть, он увидел в них еще одну возможность «пнуть проклятую Совдепию»? Нет, судя по авторскому предисловию к антологии, ее составитель брал повыше: он клал свой толстенный кирпич в стену «контртрадиции», долженствующей, по его мнению, затмить величественное здание традиционного русского стихосложения. Выходит, и я в этой затее поучаствовал?

      Что ж, через четверть века всё встало на свои места. Традицию затмить не удалось, свободный стих, увы или ура, остался на задворках русской поэзии. А сам Карен Джангиров давно уже живет в Канаде… Я прочел его собственные верлибры: гм… это, конечно, поэт. Но его наступление на традицию потерпело на русской земле очевидное поражение.

      Главная причина, мне думается, в том, что верлибр – это только «чтение для глаз». Запоминать и повторять верлибры, твердить их, как магические заклинания, ни один русский человек никогда не сможет и не будет. А без магии изустного слова – какая же русская поэзия?

      Я думаю, что как минимум еще несколько веков мой народ будет считать стихами лишь те тексты, что обладают если не рифмой, то хотя бы размером. И только в этом случае русская поэзия будет рождаться в толще моего народа вновь и вновь…

      СВИДАНИЕ

      Спасибо, что ты приезжала,

      Чтоб слезы мои утереть.

      Ты видела – их было мало,

      И больше не будет уж впредь.

      Всё легче я в этой юдоли

      Справляюсь с душевной тоской.

      Ты знала: я плакал от боли,

      Но не поняла, от какой.

      А я не ошибся нисколько,

      Тебе тою ночью звоня:

      Ты местная шлюха – и только,

      Но всё же любила меня.

      Хоть был я всего лишь просветом

      В твоей непроглядной судьбе, –

      За это свиданье с поэтом

      Немало простится тебе.

      Пусть сбудутся все твои грезы

      И сны – даже те, что пусты,

      Пусть