Автор: | Марина Линник |
Издательство: | Автор |
Серия: | |
Жанр произведения: | |
Год издания: | 2025 |
isbn: |

Автор: | Марина Линник |
Издательство: | Автор |
Серия: | |
Жанр произведения: | |
Год издания: | 2025 |
isbn: |
Примечания
1
честность
2
моя дорогая.
3
продолжим, мои друзья.
4
мой Бог
5
наветы.
6
точно
7
мы просим, пожалуйста.
8
не так ли?
9
Comment est-ce possible? (фр.) – как это возможно?
10
S’engourdissait du froid (фр.) – коченели от холода.
11
Maintenant, tout est clair (фр.) – теперь все понятно.
12
Oui, très intéressant (фр.) – да, очень интересно.
13
Naïvement (фр.) – наивно.
14
C’est incroyable (фр.) – это невероятно.
15
D’accord? (фр.) – согласны?
16
С’est vrai? (фр.) – правда?
17
Jamais (фр.) – никогда.
18
Аки (устар.) – как будто.
19
В безгодие (устар.) – в беде.
20
C’est la pure vérité (фр.) – сущая правда.
21
C’est terrible (фр.) – это ужасно.
22
Un bon revenue (фр.) – хороший доход.
23
Pourquoi? (фр.) – почему?
24
Tout au moins (фр.) – по крайней мере.
25
N’est-ce pas? (фр.) – не так ли?
26
Pourquoi vous avez décidé ainsi? (фр.) – почему вы так решили?
27
Бебрянь и аксамит – дорогие шелковые ткани.
28
Паки (устар.) – снова.
29
Jeune fille (фр.) – юной девушки.
30
Quelle mort terrible! (фр.) – какая ужасная смерть!
31
Pour les différents livres ennuyeux (фр.) – разными скучными книгами.
32
De cartes à jouer et géologiques (фр.) – картами игральными и геологическими.
33
N’est-ce pas? (фр.) – разве не так?
34
Nous vous demandons (фр.) – просим вас.
35
Avec plaisir, la comtesse (фр.) – с удовольствием, графиня.
36
Éclairez nous, s’il vous plaît (фр.) – просветите нас, пожалуйста.
37
Mais c’est impossible (фр.) – но это невозможно.
38
Oui, et pourquoi pas (фр.) – да, а почему нет.
39
Je ne comprends pas (фр.) – я не понимаю.