Рай на краю океана. Сара Ларк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сара Ларк
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2008
isbn: 978-966-14-7026-1, 978-5-9910-2880-6
Скачать книгу
татуировки, вроде герба для английского дворянства.

      – Но детям их не выкалывали на теле! – возмутился Уильям. – Англия – цивилизованная страна!

      Джеймс усмехнулся.

      – Да, я и забыл, что англичане впитали спесь с молоком матери. Мой народ считал иначе. Мы, шотландцы, разрисовывали себя синей краской, когда выступали против захватчиков. А как насчет этого у истинных ирландцев?

      Уильям выглядел так, словно готов был вот-вот наброситься на Джеймса.

      – Что все это значит, мистер МакКензи? – спросил он. – Вы хотите оскорбить меня?

      Джеймс невинно поглядел на него.

      – Оскорбить? Я? Вас? Зачем мне это? Я просто подумал, что стоит напомнить о ваших же собственных корнях. В остальном же я просто даю добрые советы. И вот вам первый: не превращайте маори в своих врагов!

      Мужчины ехали через лагерь и сейчас проезжали мимо длинного спального дома, кладовых на сваях – патака, как пояснил Джеймс, – и нескольких отдельных домов. Джеймс здоровался со стариками, перебрасывался с ними парой приветливых фраз. Одна женщина, похоже, спросила об Уильяме, и Джеймс представил ей молодого человека.

      После этого старухи зашушукались, и Уильям несколько раз разобрал слово Кура-маро-тини.

      – Сейчас вам следует вежливо сказать киа ора и поклониться дамам, – произнес Джеймс. – В принципе, еще принято тереться носами, но, судя по всему, это будет для вас чересчур…

      Он перебросился с женщинами парой слов, которые тут же захихикали.

      – Что вы сказали? – недоверчиво поинтересовался Уильям.

      – Я сказал, что вы стесняетесь, – ответил Джеймс, который веселился от души. – Ну же, поздоровайтесь наконец!

      От ярости Уильям покраснел, но послушно повторил слова приветствия. Старухи искренне обрадовались и с улыбкой поправили его произношение.

      – Хаере маи! – кричали Уильяму дети. – Добро пожаловать!

      Маленький мальчик подарил им кусочек жадеита. Джеймс рассыпался в благодарностях и заставил Уильяма сделать то же самое.

      – Это поунаму. Он должен приносить счастье. Очень щедрый подарок от малыша… с которым, кстати, вам стоит быть приветливее. Это младший сын Тонги.

      Малыш уже действительно вел себя как вожак, с достоинством приняв благодарность пакеха. Наконец мужчины покинули деревню. Земля вокруг лагеря не принадлежала Уорденам; здесь было лишь несколько возделываемых маори полей и садов. Вскоре после этого они проехали мимо больших загонов для лошадей, в которых частично находились овцы. Животные толпились вместе, потому что снова начался дождь. В таких обстоятельствах их кормили в том числе и сеном.

      – Для большинства овец корма хватает и зимой, – пояснил Джеймс. – Но маток мы подкармливаем. Тогда ягнята будут крепче и их можно будет раньше перегнать на высокогорье, что, опять же, позволит сэкономить корм. А вот здесь у нас крупный рогатый скот… Мы занялись этим, когда появились рефрижераторные суда, которые ходят в Англию. Раньше мясо поставляли только