Стюардесса быстрым шагом проходит через узкий проход.
– Всё в порядке, мисс? – спрашивает высокий мужчина, сидящий перед нами. Девушка сжимает челюсть и медленно кивает, а затем выдавливает из себя извинения и ретируется в хвост самолёта.
– Чушь какая-то, – недовольно хмурится Гектор, – как они набирают персонал? Я бы…
Договорить он не успевает. Самолёт совершает «нырок» вниз, и мы начинаем трястись.
Дети мгновенно вскидывают головы, дезориентировано глядя на меня огромными карими глазами.
– Всё хорошо, – киваю близнецам, рассыпая чёрные пряди по плечам, – Нас немного потрясёт, это нормально. Называется зона турбулентности.
Говорю быстро и чётко, параллельно завязывая волосы в высокий хвост и пытаясь сделать вид, что не паникую. Сидящая между мной и Робертом Дарлин озирается.
– Мам? Мне тяжело дышать.
Честно говоря, мне тоже. Лёгкие сжимает, но я медленно вдыхаю воздух через открытый рот.
– Успокойся, милая. Ты просто испугалась. Я прекрасно понимаю, но всё хорошо. Стюардесса сказала, что скоро всё закончится.
Самолёт трясёт, не переставая. Сверху выпрыгивают и падают маски с кислородом. Они бешено вертятся на гибких шлангах. С первых рядов вскакивают люди и бегут в хвост самолёта.
– Что, чёрт возьми, происходит? – рявкает Гектор, отстёгивая ремень безопасности.
– Гектор, что ты творишь? – округляю глаза, но получаю в ответ такой взгляд, от которого мгновенно съёживаюсь.
– Это всё из-за тебя, Фэйд. Все неудачи всегда из-за тебя. Я говорил, что нужно лететь ещё в среду!
Я цепенею, и на глазах появляются предательские слёзы. В горле ком, который мешает мне сглотнуть, не то, чтобы что-то ответить.
– Мама, что с Дарлин!
Роберт дёргает меня за плечо, приводя в чувство. Оборачиваюсь и вижу обмякшую в кресле дочь.
Обморок.
– Надо позвать стюардессу, – шепчу себе под нос, отстёгивая ремень безопасности.
– Сиди, – шипит муж, – Я всё сам сделаю.
Машет на меня рукой и, шатаясь, пробирается к месту бортпроводника.
–Роберт, милый, надо переложить Дарлин, – приподнимаюсь, хватаясь за соседнее кресло, чтобы не упасть, и ловлю одну из масок с кислородом.
Мы пытаемся переместить Дарлин в положение лёжа, и я прикладываю к её лицу маску.
– Грёбанной стюардессы нигде нет! – кричит Гектор, возвращаясь на место. Его лицо перекошено от ярости.
Я прикрываю веки. Мне до одури страшно, но рядом со мной напуганные дети, и показать свои истинные чувства у меня просто нет права.
– Ладно. Ничего. Сейчас мы…
Самолёт странно дёргается и на миг замирает, а затем… начинает падать. Свет потухает, но тут же возращается, неравномерно моргая.
– Какого чёрта?! – ор Гектор теряется в криках пассажиров.
Роберт вжимается в кресло, одной рукой удерживая ноги сестры, а я притягиваю к себе её голову и тело.
Люди