Ван Цяо слегка кивнул; его глубокий взгляд устремился на участок, отведённый под строительство. В голове всё чётче вырисовывался грандиозный план будущей штаб-квартиры в Южной Америке. «Я надеюсь, что это место станет не только центральным узлом Палаты в Южной Америке, но и знаковой постройкой, способствующей развитию торгового обмена между странами», – произнёс он низким, сильным голосом. Его слова, переведённые переводчиком, пронеслись над стройплощадкой.
В этот момент к ним быстрым шагом подошёл высокий крепкий ла-пасский предприниматель в безупречном костюме, что-то говоря на испанском: «Г-н председатель Ван, ваша идея вызывает искреннее восхищение. Мы с нетерпением ждём возможности тесного сотрудничества с Торгово-промышленной палатой. Но успеть завершить столь масштабный проект всего за полтора года – не слишком ли это поспешно?»
Переводчик тут же точно перевёл слова. Ван Цяо медленно повернулся, взглянув на собеседника с твёрдостью гранита: «Время действительно поджимает, но я уверен, что если мы будем работать сообща, вложив все силы, мы обязательно достигнем цели. Влияние Торгово-промышленной палаты в мире растёт с каждым днём; Южная Америка – крайне важный рынок, и мы должны ускорить здесь наше присутствие».
Затем другой предприниматель с лицом, испещрённым тревогой, с волнением заговорил на испанском: «Но столь масштабное строительство потребует огромных финансовых вложений, а затраты на последующую эксплуатацию тоже немалые».
Уголки губ Ван Цяо слегка приподнялись в уверенной улыбке: «По этому поводу, господа, вы можете не беспокоиться. Палата располагает солидным финансовым обеспечением и имеет обширную сеть партнёров по всему миру. После завершения строительства штаб-квартиры откроются невероятные, неизмеримые коммерческие возможности. Я торжественно обещаю, что на всех этапах строительства мы будем осуществлять всесторонний и строгий контроль затрат, чтобы каждая копейка была потрачена целесообразно, на дело».
Предприниматели, услышав это, сгрудились вместе и зашептали на испанском. Через некоторое время тот же самый высокий предприниматель снова вышел вперёд и с искренностью сказал: «Председатель Ван, мы искренне ощущаем вашу серьёзность и решимость. Мы готовы вступить во внешнеторговую палату и работать вместе над этим проектом». Другие предприниматели, увидев это, тоже закивали головами, выражая единодушное согласие.
На лице Ван Цяо появилась довольная улыбка. Он сказал: «Большое спасибо всем за огромную поддержку. Я уверен, что на этой обширной платформе внешнеторговой палаты мы, работая рука об руку, обязательно добьёмся взаимовыгодного сотрудничества и создадим ещё больше впечатляющих коммерческих чудес».
Пока все оживлённо обсуждали детали проекта, мысли Ван Цяо, словно необузданные кони, понеслись в сторону больницы. Четыре месяца Гао Чуань лежал в коме. Вспоминая, как Гао Чуань, сражаясь со своим заклятым врагом Ли Фэем, получил травму в той напряжённой и ожесточённой коммерческой схватке, Ван Цяо чувствовал, будто на его сердце лежал тяжёлый камень, полный тревоги и вины.
«Как бы хотелось, чтобы Гао Чуань увидел всё это своими глазами…» – повторял про себя Ван Цяо. Он прекрасно понимал, что Гао Чуань всегда и во всём отдавал все свои силы развитию палаты. Теперь палата уверенно движется к интернационализации, достигнуты впечатляющие результаты, но Гао Чуань не может участвовать в этом, разделить эту славу и радость.
Ван Цяо приехал в Ла-Пас, чтобы поддержать Гао Чуаня, вице-президента компании «Линхай», тяжело раненного в схватке с Ли Фэем. Травмы Гао Чуаня были очень серьёзны, его состояние было нестабильным, и длительная транспортировка в другую больницу была противопоказана, поэтому лечение проходило в Ла-Пасе. За это долгое время, заботясь о Гао Чуане, Ван Цяо почувствовал огромный потенциал южноамериканского рынка и решил расширить деятельность внешнеторговой палаты до Ла-Паса, начав напряжённую, но организованную подготовительную работу.
В этот момент с площадки донёсся шум, прервав его мысли. Ван Цяо поднял глаза – сломалась машина, перевозившая строительные материалы; рабочие в поте лица пытались её починить. Ван Цяо нахмурился, его лицо стало серьёзным, и он быстрым шагом направился к сломавшейся машине.
«Что случилось?» – с тревогой спросил Ван Цяо у покрытого потом рабочего. На площадке грохотали машины, звенели инструменты, кричали рабочие – всё смешалось в хаотичном шуме. Только что вступив на эту кипящую деятельность территорию, Ван Цяо был поражён: несколько больших строительных машин стояли, вокруг них суетились встревоженные рабочие.
«Машина внезапно сломалась, но не волнуйтесь, мы сейчас всё чиним, скоро всё будет готово», – ответил рабочий, быстро орудуя инструментами. Его лицо было покрыто пылью, пот стекал по грязному лицу, глаза усталые, но взгляд твёрдый; гаечный ключ он сжимал крепко, словно это было оружие в борьбе с поломкой.
Ван Цяо серьёзно кивнул, подошёл поближе к работающим рабочим