58
«Исповедь двух братьев» (1937) – книга братьев Джона Каупера (1872–1963) и Теодора Фрэнсиса (1875–1953) Поуис, в свое время популярных английских романистов. Был и третий Поуис, тоже писатель, – Левелин (1884–1939). (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
59
Николя Фламель (ок. 1330–1418) – французский литератор, автор трудов по юриспруденции; известен и своей приверженностью алхимии. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
60
…письма Ван Гога брату… – «Письма Тео» (1893) – книга голландского художника Винсента Ван Гога (1853–1890). (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
61
Жионо, Жан (1895–1970) – французский прозаик, один из литературных кумиров Миллера. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
62
Псалом 145.
63
В 1880 году Достоевский произнес речь о «Миссии России», где сказал: «Стать истинным русским означает стать братом всех людей, всечеловеком. Наше будущее – во всечеловечности, которая достигается не насилием, а мощью, порожденной нашим великим идеалом – объединением всего человечества». (Примеч. автора.)
Имеется в виду книга философа Н. Ф. Федорова (1828–1903) «Философия общего дела». (Прим. Е. Мурашкинцевой)
64
Артур Мейчен (1863–1947) – английский писатель, имя которого ассоциируется с веяниями неоромантизма в культуре рубежа XIX–XX вв. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
65
Ева Палмер-Сикелианос (1874–1952) – американка, увлеченная изучением и пропагандой греческой культуры – античного театра, музыки, танца, ручного ткачества. Жена греческого драматурга Аггелоса Сикелианоса. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
66
«Торжество яйца» (1921) – сборник рассказов американского прозаика Шервуда Андерсона (1876–1941), которого считают отцом писательского поколения, выступившего в 1920-е гг. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
67
Из этого не следует, будто я восстаю против Шервуда Андерсона, который так много значил для меня. Я по-прежнему восхищаюсь такими его книгами, как «Уайнсбург, Огайо» и «Множество браков». (Примеч. автора.)
68
Булвер-Литтон, Эдуард Джон (1803–1873) – английский романист и драматург, корифей так называемого «Ньюгейтского романа», сюжет которого связан с фигурой преступника, пришедшего к покаянию; использовал и исторические сюжеты, как в романе «Последние дни Помпеи» (1834). (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
69
Уида (Мари Луиз де ла Раме, 1839–1908) – английская романистка, чьи книги полны романтических приключений. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
70
Однако, по некой таинственной причине, я твердо намерен прочесть «Тружеников моря», которых упустил из виду в то время, когда жадно глотал книги Гюго. (Примеч. автора.)
71
…адмирала Дьюи. – Джордж Дьюи (1837–1917) – адмирал, командовал эскадрой, нанесшей сокрушительное поражение испанскому флоту в испано-американской войне 1898 г. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
&