Цветы всегда молчат. Яся Белая. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Яся Белая
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия: Пятьдесят оттенков магии
Жанр произведения: Любовно-фантастические романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-17-095223-6
Скачать книгу
мести – один коварнее другого.

      Глава 3. Цена решений

      Северный Уэльс, вольный город Лланруст, 1875 год

      – Не правда ли, они удивительны? – принцесса рассматривала цветы, чуть склонив голову набок.

      Пол завороженно смотрел на нее. Даже смысл ее вопроса не сразу коснулся его сознания.

      – О да, разумеется, розы в сентябре, да еще здесь, в Северном Уэльсе. Что может быть удивительнее? – Пол решительно шагнул к ней и взял за руку. Девушка смутилась. Она робко прижала кулачок к груди и залилась краской. Все так же глядя на устеленную золотой листвой тропинку, она тихонько проговорила:

      – Что бы я ни посадила в землю – все обязательно прорастет. Родственники смеются, предлагают мне при случае закопать в землю палку. Говорят, и она даст ростки.

      – Какое чудесное качество! – искренне восхитился Пол. – Чем больше я узнаю вас, тем больше очаровываюсь.

      – О, полно, вы перехвалите меня!

      – Не думаю, что это возможно.

      Она лишь робко улыбнулась.

      – Приходите сегодня пообедать с нами. После мы собираемся на прогулку, а вечером будет бал. Батюшка очень любит балы.

      – Какой плотный у вас график – вряд ли он позволит нам остаться наедине. Поэтому спрошу сейчас: я ведь упустил свой шанс на поцелуй? – Она кивнула. – Как мне вернуть его обратно?

      – Я ведь говорила, – она приподнялась на цыпочки и шепнула ему на ухо: – Похитьте меня.

      Отстранилась и исчезла, прежде чем он успел опомниться, растворившись в серебристо-золотом мареве осеннего парка.

      А ему хотелось смеяться и кричать от счастья.

      Лланруст прекрасен в любое время года. Но осень ему особенно к лицу. В осеннюю пору уютный городок с готическими зданиями и старинным мостом над рекой – будто иллюстрация к сказке об эльфах. А присутствие Мифэнви только добавляло уверенности в волшебном происхождении этого местечка.

      Пол был несказанно благодарен своему куратору, что тот отправил его изучать вольные города. Прежде Полу это явление было интересно лишь с точки зрения теории права. А теперь… Как там выразился Спарроу: «Добавился и личный интерес».

      Молодому Грэнвиллу очень нравилось, что его спутница не сыплет словами, как многие ее сверстницы, а больше молчит. Или время от времени дарит ему чуть смущенную светлую улыбку. Рядом с Мифэнви было так чудесно молчать.

      Наставница принцессы, миловидная старушка в шляпке с невозможно огромными цветами и в фиолетовой шали, оказалась очень тактичной: увидев взаимную заинтересованность молодых людей, она следовала за ними на почтительном расстоянии.

      Должно быть, это обстоятельство и то, что ему дано было милостивое разрешение называть принцессу просто по имени, заставили Пола решиться и, нежно взяв свою спутницу за руку, он сказал:

      – Мифэнви, что бы вы ответили, если бы я, после нескольких часов знакомства, сделал вам предложение?

      – Есть вещи, для которых, чтобы разглядеть их суть, требуются годы, а есть то, что понимаешь сразу, – порозовев, смело ответила она. – Я бы обиделась,