В отражении тебя. Моник Сиси. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Моник Сиси
Издательство: Издательство АСТ
Серия: AMORE. Итальянская романтика
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-17-161357-0
Скачать книгу
кое-какие дела, – сообщил я. – Пожалуйста, обслужи нашу гостью. – Я повернулся к гувернантке: – Обязательно попробуйте торт. Очевидно, миссис Фуллер выбрала итальянский рецепт.

      Мисс Редигьери кивнула и вернулась на свое место, а я вышел. В коридоре вздохнул с облегчением, ослабил галстук и направился к лестнице.

      – Вы уходите, сэр?

      Позади меня раздался голос миссис Фуллер. Я обернулся.

      – Я устал, – признался я, и это правда.

      Она неспешно приблизилась, засунув руки в карманы фартука.

      – Могу я узнать, как прошел ужин? – голос звучал примирительно, она не собиралась ставить диагноз, просто оценивала мое настроение

      – Я выполнил свои обязательства, – я бросил на нее рассеянный взгляд. – Впредь я бы хотел сохранять дистанцию между мной и гувернанткой.

      – Постараюсь лишний раз вас не беспокоить, – пообещала экономка.

      Моя комната в западном крыле, я поторопился туда и, открыв дверь, увидел, что у меня гость.

      – Выглядишь усталым, – Джулиан сидел с книгой в руках в одном из кресел Честерфилд.

      Я подошел к барной стойке, налил себе виски и спросил:

      – Давно ты приехал?

      – Пару часов назад. Успел насладиться приятной беседой с итальянкой.

      В поместье полно скрытых за стенами коридоров, их в прошлом использовали слуги, чтобы переходить из комнаты в комнату и не мешать хозяевам. Ну и, конечно же, чтобы подслушивать. Джулиан – завсегдатай тайных ходов.

      – Все еще бродишь по коридорам? – я поднес бокал к губам.

      – Только когда оно того стоит.

      Сделав глоток виски, я опустился на кровать.

      – Тебе не следует здесь находиться. Я просил держаться подальше от Доунхилла, пока девушка остается в поместье.

      – Не смог устоять, ты же знаешь, как это бывает. Очарование новизны…

      – Ты обещал не вмешиваться.

      – Не забывай, Олив – моя племянница. Я волнуюсь за ее образование.

      – А где ты был, когда я нанял миссис Купер?

      – Эта старая карга не смогла бы расшевелить даже самого похотливого мужчину во вселенной, – хмыкнул он.

      – При чем тут это? – я нахмурился.

      – Амелия так молода…

      – Мисс Редигьери не ищет развлечений, она здесь для иных целей, – напомнил я, намеренно используя фамилию гувернантки, чтобы установить необходимую дистанцию.

      – Она, может, и не ищет, зато их ищу я.

      Я вскочил, подошел к нему и прорычал:

      – Держись от нее подальше!

      Джулиан поднял голову, чтобы встретиться со мной взглядом.

      – Что же иначе ты сделаешь, брат? Запрешь меня на чердаке? – он встал и с вызовом посмотрел на меня. – Или побежишь к миссис Фуллер?

      – Не провоцируй меня, Джулиан. Ты знаешь, на что я способен.

      – Ради нее?

      – Ради любого, черт возьми!

      Несколько мгновений мы молча давили друг на друга взглядами: оба напряжены, оба во власти враждебности, которая между нами с детства.