Такая вот жизнь, братец – 2. (Записки «Шестидесятника»). Валериан П.. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валериан П.
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Эротическая литература
Год издания: 0
isbn: 9785447485160
Скачать книгу
Мы, переводяги, сидели за своим столом, т.к. здесь «всяк сверчок знай свой шесток», потягивая пивко (а кое-кто и водочку) и перемывая косточки местному начальству и его прихлебателям. Начальство сидело «в обнимку» со своими арабскими коллегами, «итээры» тоже сами по себе расселись поближе к сцене, а вокруг со всех сторон – работяги с женами (у кого есть). На столах – то тут, то там – сверкнет меж темных снарядов арабского бренди прозрачным блеском бутылка «Столичной». Пока Вовик объяснял мне «who есть кто», я заметил одну «сексапильную» блондинку («крашеная, конечно»), с неприступным видом восседавшую в начальственном крыле. Меня особенно поразила неестественная беломраморность кожи её лица. Оказывается, это была первая красавица стройки, жена инженера А.

      – А он, что же, из «тех»? – спрашиваю я.

      – Да, говорят, дальний родственник Иосифа Виссарионовича. По линии жены, – сообщает Вовик.

      – А жена у него ничего.

      – Ничего-то ничего, да не про твою честь.

      – А что, кусается?

      – Ещё как. Видишь того плюгавенького с ней рядом?

      – Ну.

      – Это наш гэбист главный, за ней увивается.

      – А муж?

      – Муж – ничего, терпит, они, ведь здесь уже четвертый год сидят, и ещё столько же смогут.

      – Четыре года в этой дыре! Чего ради?

      – Жадность, Валя, жадность и комфорт. – (Почему ему нравится называть меня «Валей»? ). – А потом, они же каждый год домой в отпуск ездят. Или в Александрию.

      «Да, вот кто здесь настоящие хозяева», подумал я. «Живут себе и не боятся, что их выпрут. А я здесь, всего лишь, холуй, шестерка.» Мне, вдруг, захотелось взглянуть на эту женщину поближе. Концерт самодеятельности закончился и на полную мощность врубили музыку, как бы давая понять, что подошло время танцев. Арабы в сопровождении начальства и старшего переводчика потихоньку потянулись к выходу. А что, если пригласить ее? Ведь, не откажет же? Я хлопнул для храбрости пару рюмок местного бренди и направился к их столу. Подхожу, приглашаю. За столом общее смятение, все вылупились на меня, как на инопланетянина, но молчат. Дама тоже молча встает, и мы идем в центр, и начинаем танец. Из динамиков несется мощное why, why, why Delilah! Тома Джонса. Я чувствую (или мне показалось), что она прижимается ко мне животом, а её нога то и дело оказывается между моими. Чтобы как-то привести себя в чувство, отпускаю ей комплимент по поводу белизны ее кожи.

      – Вы всегда такой храбрый, – слышу я в ответ, – или только в подпитии?

      Потом объясняет мне, что она днем вообще на улицу не выходит: сидит дома в маске из крема.

      – Даже ставни не открываю, пока солнце не зайдет.

      – А как же магазины, покупки и вообще, – выражаю я свое недоумение.

      – Ну, на это есть слуги, – шепчет она мне на ухо, на что я отвечаю глупой понимающей улыбкой. Танец закончен, я веду ее к ее столу.

      – А можно я вас ещё раз приглашу?

      – Нет,