Предисловие
Всё меняется с годами в нашем мире. Какие-то силы пытаются стереть из памяти человечества ужасы, через которые прошли миллионы людей пострадавшие и погибшие от рук фашистского режима в той страшной войне. Попытки обелить кровавые деяния палачей, маскируются борьбой с коммунистическим режимом. В некоторых странах это особо получается. Причём, делается это, под аплодисменты, стоя в парламенте, с привлечением средств массовой информации.
Глава первая
Пожилой старик сидел в уютном кресле и смотрел телевизор. На экране Том гонялся за Джерри. Старик очень любил эти мультики и знал их все чуть ли не наизусть. Но он каждый раз пересматривал их вновь и вновь.
В дверь позвонили.
Старик повернулся по направлению к прихожей и не вставая со своего насиженного места, продолжал пристально смотреть. Через некоторое время раздался ещё один звонок.
Старик ждал.
Потом раздался третий и четвёртый звонок.
– Кто это такой там настойчивый такой, пробурчал он. Медленно встав с кресла, пожилой мужчина направился к входной двери.
Он посмотрел в глазок, затем удивлённо потрогав свой подбородок, открыл дверь.
На пороге стоял мужчина лет пятидесяти в плаще и шляпе.
– Добрый день, сказал он.
– Добрый, ответил старик.
– Мне нужен Антонюк Данило.
– Это я. С кем имею честь говорить? Поинтересовался старик.
Мужчина приподнял шляпу и представился:
– Картер Энтони. Заместитель главного редактора издательства «Реальный Монреаль».
Старик поднял брови и сказал:
– Периодически почитываю и добавил после паузы:
– Газеты.
Мужчина улыбнулся, показывая идеально белые зубы.
– Я к вам по делу. Может, не будем стоять в дверях?
Старик задумчиво и молчаливо ещё раз осмотрел посетителя.
– Мне надо поговорить с вами. Настаивал визитёр.
Старик отошёл в сторону и показывая рукой в направлении квартиры, говоря:
– Ну, если надо, значит надо. Проходите.
– Спасибо, ответил Картер и сняв обувь прошёл в квартиру.
Глава вторая
– Чай, кофе? Поинтересовался хозяин жилища у посетителя.
– На ваше усмотрение.
– Тогда кофе. Люблю, знаете ли, этот напиток.
– Пожалуйста, без обид, сказал Картер, но в вашем возрасте кофе. Сердечко не мешало бы и поберечь.
Антонюк посмотрел на Картера и улыбнувшись сказал:
– Никаких обид. Врачи много лет назад рекомендовали мне ограничить употребление кофе. Я уменьшил дозы, но полностью оградить себя от употребления этого дивного напитка, я так и не смог. Сказав это, старик проследовал на кухню.
Визитер кивнул головой в знак понимания сказанного.
– Я постоянно проверяюсь у врача. Здоровье, знаете ли, надо беречь.
Чуть позже сидя друг напротив друга мужчины сделали по глотку кофе и Энтони сказал:
– Ваш кофе отменный.
– Да. Я стараюсь приобретать хороший, ответил Данило. Тут не так далеко магазинчик есть и там продают этот прекрасный кофе.
После паузы старик улыбнулся и добавил:
– Слава Богу, пенсия позволяет.
– Да, оживился Картер, вы сказали пенсия, а это деньги, вот собственно говоря, о чём я хотел поговорить с вами.
Антонюк поставил чашку на стол и сосредоточился.
– Вся страна, а возможно и весь мир за последний месяц узнал, кто такой Антонюк Данило. Ваша отчаянная борьба с коммунистическим режимом. Ваше вступление в ряды дивизии «Галичина» и противостояние ненавистному советскому режиму во времена войны с 1941-го года по 1945-й и даже ещё больше, после того как Германия пала, заслуживает уважения. Вы и ваши братья не сдались на милость русским, а продолжили своё правое дело и после войны.
– Всё так. Всё так, сказал Антонюк.
– Так вот, насколько нам известно, через два месяца вам исполняется сто лет.
Старик улыбнулся, закачав головой произнёс:
– Кто бы сказал мне, что я буду жить до ста лет, никогда не поверил бы.
– Вы правы. Цифра очень серьёзная. Я проверил в интернете, вы у нас в стране практически один такой герой и долгожитель.
– Не каждому суждено дожить до ста лет! Сказал, старик. Вы правы.
– Вы понимаете, что будут съёмки на телевидении, поздравления по радио. Возможно, вашим именем назовут улицу в нашем городе.
По лицу старика было видно, что ему это было приятно слышать.
– Так вот, мне поручено моим руководством, предложить вам написать книгу мемуаров, которую мы издадим