Год по обмену. Юлия Костина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Костина
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006528277
Скачать книгу
немного денег, и мы купили по кофе с круассаном. Собственные деньги у нас тоже имелись, но мы решили их пока не тратить. Наконец объявили посадку на наш рейс, и мы пошли в самолёт. Как только мы поднялись на высоту я не выдержала и заплакала. Потому что, только сейчас я поняла, что лечу в неизвестность на год. За год жизнь может очень круто измениться, и не известно, к чему и к кому я вернусь через год. Ира тоже заплакала. Мы не разговаривали и не успокаивали друг друга, это было не к чему, все было понятно без слов. Когда в самолёте объявили обед, мы сходили в туалет и привели себя в порядок. Пообедав картофелем с куриной грудкой и салатом из капусты, мы практически успокоились и остаток полёта смотрели фильм. Через пять часов самолёт сел в Стамбуле. Там нас так же ждал человек, нас даже не выпускали из самолёта пока за нами не пришли. Сотрудник помог нам с багажом и проходом очередного контроля на рейс до Нью-Йорка. С нами он разговаривал на английском, и мы с ужасом осознали, что не хрена его не понимаем. Из отдельных фраз, выловленных из его уст, мы немного понимали, что он пытается сказать. Однако нас он понимал, хуже, чем мы его. Каково же было наше удивление, когда нас привели в зал ожидания для бизнес-класса. Как только мы остались одни мы подключились к бесплатной сети и поговорили с родителями по видео связи. В бизнес зале мы не заметили, как прошло время и нас пригласили в самолёт. Бизнес-классом и я и подруга летели впервые. Радовало то, что кресла раскладывались, а значит, можно было немного поспать, ведь полет нам предстоял ещё долгий.

      Нью-Йорк встретил нас теплой погодой, так как на улице была ранняя весна. Нас так же из самолёта вывел сотрудник аэропорта и помог пройти таможенный контроль и получить багаж. Затем он вывел нас в зал, где стояли встречающие и подвёл нас к высокому крупногабаритному рыжему парню. Встречающий улыбался нам так, словно встретил близких родственников. На ломаном русском он произнёс пламенную речь, из которой мы поняли, что он Джеймс, и он наш куратор, которому мы можем доверять на двести процентов. Затем мы прошли на парковку к его автомобилю. Дорога до Бейонна заняла чуть больше двух часов. Всю дорогу Джеймс рассказывал нам о местности, о культуре. По-русски он говорил примерно так же, как и мы на английском. Но объединив наши усилия и применяя в диалогах и русскую и английскую речь, мы кое как понимали друг друга. Джеймс, как и мы оказался чипирован, и изучал русский только пару недель. Он объяснил нам, что сначала мы заедем в научный центр, там нужно было подписать кое какие бумаги и проверить настройки чипа.

      – А потом мы поедем выбирать вам жильё. – закончил Джеймс.

      Научный центр находился практически в центре города. Там нас уже ждали. Сначала с нами поговорил руководитель центра. Он говорил на русском с небольшим акцентом. Это был приятный слегка седоватый мужчина шестидесяти лет. Он задавал мне много вопросов