Вампиры. Барон Олшеври. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барон Олшеври
Издательство: Эксмо
Серия: Яркие страницы
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-04-217790-3
Скачать книгу
испанцы разорили храм Вицли-Пуцли.

      Подождав минуту, но видя, что Гарри молчит, Карл Иванович продолжал:

      – Мать взглянула на отца, тот утвердительно кивнул.

      Мать приняла подарок. Лучше бы она отказалась от него!..

      Но прощай, «она» послала за мной… о, я счастливейший из людей!

      Д.

      Письмо четвертое

      Альф, милый Альф, дорогой Альф, она меня любит, любит… мы объяснились! Она меня любит. Это нарочно она прошла мимо. Ей хотелось, чтобы я пошел за ней. Как я счастлив! «Она» и родина, что нужно еще человеку?

      Прощай. Бегу за розами.

      Д.

      Письмо пятое

      ……………………………………………………………………………

      Письмо шестое

      Как я уже писал тебе, все шло по-старому, и если смерть дочери садовника и огорчила мать, но все же она была совершенно здорова.

      – Какая смерть, когда? – раздались вопросы.

      – Видимо, пропущено одно письмо, – ответил Карл Иванович.

      – Ну, дальше, – сказал хозяин.

      – …совершенно здорова, вплоть до роковой ночи.

      Происшествия этой ночи крепко врезались мне в память, хотя до сих пор во многом они для меня загадочны.

      Люси и я, мы спали через комнату от нашей матери, под надзором Катерины.

      Среди ночи меня разбудил страшный крик: откуда он, я не знал. Сев на кровати, я стал слушать: в доме была суматоха, хлопали двери, слышались шаги и голоса.

      Окликнув Катерину, я убедился, что ее нет в комнате. На меня напал страх. Босиком, в одной рубашке, я бросился в спальню матери. Там было много народа.

      Мать лежала без чувств на высоко приподнятых подушках, бледная, как ее белые наволочки и ночная кофта. На груди, на белом полотне, я заметил кровавые пятна. Отец наклонился над больной, а старый наш доктор вливал ей лекарство в рот.

      Кругом толпились испуганные слуги.

      Через несколько минут мать очнулась и боязливо осмотрела комнату.

      – Фреди, это ты, Фреди, ты прогнал его?

      – Кого его, моя дорогая?

      – Его, дедушку, не пускай его, не пускай!

      – Успокойся, милая, никого нет, дедушка умер, а ты видела сон.

      – Сон, да, сон, но как ясно, – пробормотала мать.

      – Нет, это не сон!.. – снова заговорила она. – Правда, я уснула, но вдруг почувствовала, что кто-то вошел в комнату, лампада перед образом зашипела и погасла.

      Нет. Быть может, она и раньше погасла, а это шипела змея. Не знаю… В комнате был полумрак, – продолжала больная после короткого перерыва, – но я ясно узнала его, деда. То же бархатное платье и золотая цепь, а главное, те же злые глаза, чуть-чуть отливающие кровью. Горбатый нос и сухие губы. Это был он и не он!

      – Полно, успокойся, – прервал ее отец.

      – Нет, слушай. Он наклонился ко мне. – «Почему ты не хочешь носить моего подарка? – тихо спросил он. – Попробуй». В руках его было ожерелье с головою змеи. Он надел его на меня, целуя в губы, – при этих словах мать вытерла рот, – губы были холодные, точно лягушки, и от него скверно пахло: гнилью,