Беня Крик. Исаак Бабель. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Исаак Бабель
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Эксклюзив: Русская классика
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-170222-9
Скачать книгу
не обращайте внимания на этих глупостей. Прошу вас, выпивайте и закусывайте…

      Музыкант в движении, нога его трясется, труба его колышет солнце.

      Ухарский молдаванский танец со стрельбой, с битьем посуды, разбрасыванием денег под ноги танцующим.

      Край неба, окрашенный пожаром.

      Пожарная команда мчится по улицам Молдаванки.

      Толпа перед зданием горящего участка. Городовые выбрасывают сундучки из окна, дождь бумаг летит по воздуху. На коне скачет обезумевший Сокович.

      Внутри здания в дыму по наклонной доске со страшной быстротой скользят три широких зада.

      Стена участка. Из разбитых окон прыгают арестованные. Внизу на земле их принимают в объятия жены.

      Музыкант в движении.

      Похищение мужей молдаванскими амазонками. Бабы растаскивают арестованных по домам.

      Танец во дворе Крика.

      Пожарные привинчивают громадный резиновый шланг к водопроводному крану на улице. Они угрожающе направляют шланг в сторону пожарища, открывают кран и… несколько капель воды с великой натугой изливаются на землю. Кран испорчен.

      На фоне неба, охваченного заревом, скручиваются две черные балки и рушатся вниз.

      У пристава Соковича обгорел ус. Он смотрит на пожарище. Мимо него проходят Беня Крик и растерзанный, залитый керосином и водой Колька Паковский. Беня приподнимает шляпу.

      – Ай, ай, ай, какое несчастье… это же кошмар!..

      Беня скорбно покачивает головой. Сокович переводит на него мутные, непонимающие глаза.

      Затемнение

      На дворе у Криков. Рассвет. Потухают фонарики. Упившиеся гости валяются на земле, как рассыпанный штабель дров.

      Двухспальная кровать Двойры Крик. Новобрачная тащит к постели Шпильгагена, тот бледнеет, упирается, но сопротивление его слабеет, и он падает на кровать.

      Музыкант, обвязанный веревками, палками, медными тарелками, спит, склонившись на барабан.

      Часть третья. Как это делалось в Одессе

Много воды и много крови утекло со дня свадьбы Двойры Крик

      Лес знамен. На знаменах надписи: «Да здравствует Временное правительство!».

      Грудастая дама в военной форме несет знамя с надписью: «Война до победного конца!».

      По улицам марширует женский батальон времен Керенского. Он состоит из дам и девок. На лицах у дам печать решимости и вдохновения, у девок – заспанные лица.

      Во весь экран – касса. Отделения ее набиты акциями, иностранной валютой, бриллиантами. Чьи-то руки вкладывают в кассу стопки золотых монет.

Рувим Тартаковский, владелец девятнадцати пекарен, определяет свое отношение к революции

      Кабинет Тартаковского. Несгораемая касса во всю стену. Тартаковский – старик с серебряной бородой и могучими плечами – передает приказчику Мугинштейну деньги. Тот распределяет их по разным отделениям кассы.

      Вздымающиеся революционные груди женского батальона