Финч откинулся на спинку своего потёртого кресла, потер переносицу. Он чувствовал, что в этом деле что-то не так, что-то чудовищно неправильное. Обычные убийства не были такими, не имели такой странной, зловещей ауры. Цирк “Тени” был не просто передвижным театром, он был чем-то ещё, чем-то темным, укрытым под слоем грима и мишуры.
Звонок телефона заставил его вздрогнуть. Это был сержант Дэвис.
– Инспектор, у нас снова труп, – голос Дэвиса звучал приглушенно, словно он говорил из темного колодца. – Цирк “Тени”. Точно так же, как и в прошлый раз.
Финч тихо выругался под нос. – Где именно? – спросил он, чувствуя, как усталость наваливается на него с новой силой.
– Арена, – ответил Дэвис. – Похоже, акробат, снова. И маска клоуна рядом.
– Я выезжаю, – коротко сказал Финч, отключая звонок.
Он собрал необходимые вещи, и его шаги гулко отдавались в пустом коридоре полицейского участка. По дороге он обдумывал детали преступлений. Слишком одинаково, слишком странно. Это явно не была работа обычного преступника. Финч начал подозревать нечто более зловещее, и это ощущение заставляло его сердце биться быстрее.
Он добрался до цирка. Он всё ещё стоял на окраине города, как мрачный исполин, ожидающий своего часа. Яркие краски шатров казались здесь инородными, как будто они были нарисованы на сером холсте сновидения, а не на реальности. Воздух был пропитан запахом пыли и какого-то кислого, неприятного аромата. Тишина, царившая вокруг, угнетала больше, чем громкие звуки города.
У входа его встретили несколько клоунов. Они стояли неподвижно, словно изваяния, их маски казались злобными и неестественными. Их нарисованные улыбки вызывали дрожь. Финч сдержал невольный вздох. Он никогда не любил клоунов, особенно таких. Они казались ему неживыми. Он представился и попросил позвать директора.
Через несколько минут к нему подошёл человек. Высокий, худой, с пронзительным взглядом, который, казалось, проникал прямо в душу. Он представился господином Эбертом, директором цирка.
– Инспектор Финч, – произнес Эберт его имя с едва заметным акцентом, – я так понимаю, вы здесь по поводу… инцидента.
– Да, – ответил Финч. – Нам нужно осмотреть место происшествия, и я хотел бы задать вам несколько вопросов.
– Конечно, конечно, – ответил Эберт, разводя руками. Его голос был спокоен, но глаза оставались холодными. – Пожалуйста, проходите.
Они прошли к арене. Она была пустой, за исключением тела. Тело лежало в том же положении, как и на фотографиях. Акробат. Вывернутые конечности, мёртвое выражение лица, и маска клоуна, зажатая в руке.
– Это уже третий случай за месяц, господин Эберт, – сказал Финч, осматривая место преступления. – Все похожи.
– Ужасное совпадение, инспектор, – ответил Эберт. – Просто несчастные случаи, я уверен.
– Несчастные случаи? – переспросил Финч, повернувшись к нему. – Три несчастных случая подряд? И все с масками клоунов. Мне кажется, это слишком много для совпадения.
Эберт пожал плечами. – Мои артисты, как и все, подвержены случайностям, инспектор. Жизнь бродячих артистов всегда полна риска.
– Риска, – повторил Финч, – но не убийств.
Эберт промолчал. – Я хотел бы провести осмотр, – сказал Финч, – осмотреть не только арену, но и всё остальное. Закулисье, зверинец. Всё.
– Разумеется, – ответил Эберт. Его взгляд, однако, стал еще более настороженным. – Вы вольны делать всё, что пожелаете, инспектор. Я предоставил вам полную свободу действий.
– Спасибо, – сказал Финч, чувствуя, что Эберт что-то скрывает. Его вежливость была лишь маской, за которой скрывалось что-то темное.
– Могу я задать вам пару вопросов? – спросил Финч.
– Конечно, инспектор, – ответил Эберт, с лёгкой улыбкой.
– Вы давно работаете с цирком? – Этот цирк в моей семье уже несколько поколений, инспектор, я родился под этими шатрами, – ответил Эберт, в его голосе послышалась нотка гордости.
– Вы лично знакомы с труппой? – спросил Финч. – Конечно, инспектор, это моя семья. Мы все как единое целое, – ответил Эберт.
– Вы замечали что-то странное? Может быть, кто-то из артистов вел себя необычно? – спросил Финч. – Нет, инспектор, ничего особенного, – ответил Эберт. Всегда есть какие-то мелкие конфликты, но в целом всё было хорошо, – добавил он.
Финч внимательно наблюдал за Эбертом. Директор говорил ровным тоном, но Финч чувствовал ложь в его словах. Он прекрасно понимал, что Эберт скрывает важные детали, но пока что не мог уловить истинную суть его тайн.
Финч понимал, что ответы здесь не найти так просто, он будет копать глубже, пока не докопается до истины. Он осмотрел арену ещё раз, обращая внимание на каждую мелочь. Затем он направился за кулисы. Его ждала другая реальность цирка “Тени”, более мрачная и загадочная.
Он