Измученная любовь. Изабелла Шампанская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Изабелла Шампанская
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
ответила Милагрос.

      Они вместе спустились в гостиную. Там в кресле сидела Кристина и листала журнал. Увидев молодых, женщина улыбнулась и поднялась с места. Она была очень рада, что у детей все хорошо.

      – Хосе Антонио, ты уже уходишь? – спросила Кристина, посмотрев на парня.

      – Мне пора, сеньора. До свидания, – ответил парень.

      – Всего доброго.

      Милагрос проводила Хосе Антонио до машины и вернулась в гостиную. Кристина по-прежнему сидела на своем месте.

      – Ну что, проводила своего ненаглядного? – спросила Кристина.

      – Да, он уехал, – ответила Милагрос. – Я теперь снова буду скучать.

      – Не надо, дочка.

      – Мама, какая же ты у меня хорошая. – Милагрос поцеловала женщину в щеку от радости.

      – Я тоже тебя люблю, доченька.

      Хосе Антонио приехал домой. Сверху спустилась Леопольдина. Спросила, где он был так долго, и просила пойти в кабинет для разговора. Когда они сели за стол, сказала ему давно пора подумать о личной жизни. Своем будущем в конце концов. Хватит жить холостяком, пора обзавестись семьёй и детьми.

      Конечно это должна быть Марентия, намекнула, что та бы стала прекрасной женой и матерью его детей. Два семейства могли бы объедениться. Она давно об этом мечтает. Она прекрасно знает, что он не любит Марентию и не полюбит никогда. Его идинственая любовь Милагрос.

      Лопальдина начал злиться. Племянник снова говорит ей про эту… У неё комок подступил к горлу при уноминании о Милагорос Монтенегро. Как же она ненавидела эту девуку? Все беды только по неё вине.

      Почему она так ненавидит Милагрос? Не понимал Хосе Антонио. Что ей сделала эта девушка? Леопальдина не захотела отвечать на подобные вопросы и просила никогда не произносить в неё доме имя этой женщины.

      Ей надоело слушать эти глупости и бесконечные разговоры об этой девице. Леопольдина ушла в свою комнату.

      Хосе Антонио понял, что обидел тетю, но не предал этому особого значения, зная, что все равно она подойдет к нему первая.

      Утром Милагрос пошла на учебу. Сегодня у нее было прекрасное настроение. Девушка думала о Хосе Антонио. Она пришла в аудиторию и села за парту на свое место. Звонок на занятия прервал ее мысли.

      А в это время в доме Ферас начинался завтрак. За столом сидела Леопольдина, а потом пришел и Леонардо. Хосе Антонио последний спустился к завтраку.

      – Ты на учебу, сынок? – спросил Леонардо, посмотрев на парня.

      – Да, – ответил Хосе Антонио.

      – Позавтракай с нами.

      – Я не голоден. Пока, дядя.

      – Пока, сынок.

      – Ты видел? Он даже не смотрит в мою сторону? – с обидой в голосе проговорила Леопольдина. – Я разве заслужила подобное обращение? Как он может так со мной поступать? Что я ему сделала плохого?

      – Перестань ломать комедию. Это тебе не идет.

      – Мне обидно, что родной племянник отвернулся от меня.

      – Ты сама во всем виновата. И Хосе Антонио здесь не причем.

      Глава 8

      В десять часов утра Маринтия приехала к Хосе Антонио.