9
Боковой крученый удар в гольфе, при котором мяч сильно отклоняется в сторону.
10
Относительно ровная часть поля для гольфа с травой средней длины.
11
Носки, жилет, кайма (или ветчина, слово написано нечетко), банки.
12
Каламбур (фр.). – Примеч. авт.
13
De mortuis aut bene aut nihil – о мертвых или хорошо, или ничего (лат.).
14
От англ. H. Precious – чрезвычайно драгоценный.
15
Право жителей прибрежных районов присваивать себе вещи, выброшенные на берег после кораблекрушения. При этом спасшихся хозяев вещей зачастую убивали.
16
Представитель древнееврейской религиозно-философской школы, в которой настаивали на буквальном восприятии библейского текста и отвергли все религиозные обычаи, не имевшие отражения в Библии. – Примеч. ред.
17
О многом сказать хотел (лат.) «Энеида», 2:790.
18
Законченную, свершившийся факт (фр.).
19
Р. Браунинг. Токката Галуппи. Пер. Т. Левит.
20
Иов 14:1.
21
Продолжение Книги Даниила (в православной Библии – 14-я глава, отсутствующая в еврейской Библии). – Примеч. ред.