ДОДЖ. Надежда Плахута. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Надежда Плахута
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
ТЕЛЛОВСКИЙ…………………………..издатель Достоевского

      СТРАХОВ……………………………….......издатель

      КАТКОВ…………………………………….издатель Толстого

      КУХАРКА ТЕРЕЗА………………………гражданская жена Руссо

      МАРКИЗА ДЮ ШАТЛЕ…………………муж маркизы дю Шатле

      МАРКИЗ ДЮ ШАТЛЕ……………………любовница Вольтера

      ШЕВАЛЬЕ ДЭ РОШБРЮН………………мушкетёр, названный отец Вольтера

      СЕН-ЛОБЕР…………………………………любовник маркизы дю-Шатле

      ХОЗЯИН ОТЕЛЯ

      ПРАЧКА С КОРЗИНОЙ

      ПРОЛОГ

      (На сцене экран)

      Викторианская Англия. Оксфорд. Август. Развесистый дуб, в корнях которого зияет огромная нора

      На экране появляется высокий человек в плаще и цилиндре 19 века. Он заглядывает в нору под деревом, и, сложив ладони рупором, кричит в нору:

      ДОДЖ:(в нору) Варкалось. Хливкие шорьки

      Пырялись по наве,

      И хрюкотали зелюки,

      Как мюмзики в мове…

      ГОЛОС АЛИСЫ З.К.:-Очень милые стишки, но понять их не так то легко.– Наводят на всякие мысли – хоть я и не знаю, на какие…

      Но экране мы видим, как Додж летит вниз (как в замедленной сьёмке). Мимо проскакивают полки с книгами, склянками и вареньями, боковые ходы и заросшие мхом дверцы. Во время полёта ДОДЖ (он же ЧАРЛЬЗ ЛЮТВИДЖ КЭРРОЛЛ) со сложенными на груди руками разговаривает сам с собой:

      ДОДЖ: (как в в бреду) равномерно возрастающее ускорение ..по Эйнштейну… Так значит, я был прав, считая этот стишок ключом в пятое измерение! Так-так-так… Варкалось-варкалось…Да что же это, чёрт побери! А…, вспомнил! (хлопает себя по лбу) – восемь часов вечера, когда пора варить ужин. Тут у меня в блокноте записано.(вытаскивает из кармана и читает) Хливкий – это хлипкий и ловкий. Шорёк – помесь хорька, барсука и штопора, это каждому ясно. Пыряться – прыгать, нырять, вертеться. Нава- трава под солнечными часами (простирается немного направо, немного налево и немного назад).

      ГОЛОС ДОДЖА З.К.: Куда же ей ещё простираться?

      ДОДЖ: Хм… глюки… Далее… Хрюкотать – хрюкать и хохотать. Зелюк – зелёный индюк.

      Мова – далеко от дома. Осталось только вспомнить, кто же такой этот мюмзик

      ГОЛОС ДОДЖА З.К.: Мюмзик – это птица, чьи перья растрёпаны и торчат во все стороны, как веник.

      ДОДЖ: Как веник, (восторженно)ну, конечно, как веник! Но кто это сказал моим голосом?

      ГОЛОС ДОДЖА З.К.: Ты сам и сказал… из зазеркалья..

      Звук глухого падения. Чернота на экране

      ДОДЖ: Oh! Bloody, hell! (Goddamn it!) Чёрт побери!

      Сцена и экран затягиваются метелью

      СЦЕНА 1

      РОССИЙСКОЕ ЗАЗЕРКАЛЬЕ

      Где-то в России зимой… Звуки завывающей метели. В круге света появляется высокая фигура в цилиндре, плаще и белых перчатках. Это ДОДЖ (Чарльз Лютвидж Кэрролл) Додж приходит в себя и оглядывается по сторонам

      ДОДЖ: Какая сказочная метель! Знать бы ещё, куда меня занесло! Помню только, что куда-то, стремглав, летел… В нору, или в дыру… Да, как моя Алиса, а попал…

      Во втором круге света появляется фигура босого человека с седой бородой в посконном рубище. Это ТОЛСТОЙ

      ТОЛСТОЙ: …В Россию матушку. А меня тут, батюшка, пообчистили, и, вообще, этот вокзал в Нижнем -кошмааар! А потом бац-и провал… А до этого поезд. Каренина… чух-чух…би-би и… тю-тю…

      На экране появляется приближающийся паровоз, стремительно проносящийся мимо. Толстой машет кому-то рукой, после чего лихорадочно хлопает себя по карманам

      ДОДЖ: (ТОЛСТОМУ) Вы потеряли билет?!

      ТОЛСТОЙ: Судя по всему, билет у меня первым делом-то и украли, батюшка, би-лет.., слово запямятовал, а как Вы догадались?

      ДОДЖ: Просто я логик.

      В воздухе проявляется голова ЧЕШИРСКОГО КОТА

      ЧЕШИРСКИЙ КОТ: А ещё он викторианский диакон, писатель, математик, фотограф.

      ТОЛСТОЙ: А вообще, вокзалы, это кошмар! Палец вон отдавили! (поднимает босую ступню, на что ДОДЖ морщится и зажимает ноздри пальцами)

      ТОЛСТОЙ: Но позвольте полюбопытствовать, как вас величать?

      ДОДЖ: Ах, экскьюз ми! Льюис Кэрролл, или Чарльз Лютвидж Додж, для вас просто Додж. Уж не граф ли Лев Николаевич Толстой собственной персоной?

      ТОЛСТОЙ: Кэрролл…, ну, конечно! Безмерно рад! (лезет обниматься, но Додж отодвигается) А как вы меня узнали?

      ДОДЖ: Вас трудно не узнать!

      ТОЛСТОЙ: