– Ты не заставишь меня исполнять свои прихоти, – огрызаюсь я. Наверное, я поступаю не слишком разумно, но у меня раскалывается голова, а вокруг маячат фейри. К тому же я устала, что обо мне говорят так, будто меня здесь нет. Джойс вечно обращалась со мной как с пустым местом.
Пятеро фейри поворачиваются ко мне. Все они явно потрясены – в той или иной степени. Женщина таращится на меня, разинув рот. Фейри с оленьими рогами и бараньерогий обмениваются настороженными взглядами. Их лидер чуть заметно хмурит брови, и взъерошенные ветром темно-каштановые волосы падают ему на лицо.
– Не знал, что ты говоришь на общем языке, – обращается оленьерогий к своему рогатому собрату.
– Не говорю, – подтверждает тот, не сводя с меня глаз. – Держу пари, что и она не… должна говорить на языке фейри.
– Это из-за магии? – смотрит на лидера Орен.
– Вероятно, – бормочет он глубоким голосом и вновь переводит взгляд на меня.
Его глаза зеленее, чем освещаемый солнечным светом лиственный шатер вокруг. Не бывает такого зеленого цвета. Это уникальный оттенок, почти как…
– Лайм, – шепчу я и резко втягиваю в себя воздух. – Нет-нет-нет, – вновь и вновь повторяю я. Не может быть. Это невозможно.
Он садится на корточки. Изодранные крылья слегка подергиваются за спиной. У него под ногтями все еще виднеются следы от фиолетовой краски.
– Ты нарушила все правила, Катрия. – Его слова пропитаны разочарованием.
– Это вы, – выдыхаю я. – Лорд Фенвуд.
– Что ж, теперь, когда ты увидела мое истинное лицо, пора тебе узнать и мое имя. Меня зовут Дэвиен. – Он указывает себе за спину. – Джентльмен с оленьими рогами – Хол. А другой рогатый друг – Джайлс.
– И никаких шуток по поводу рогоносцев? Фу, какое разочарование, – с кошачьей ухмылкой бормочет Джайлс.
Лорд Фенвуд – Дэвиен – пропускает его слова мимо ушей.
– Эту леди зовут Шей. А Орена ты уже знаешь.
Я отползаю назад и прижимаюсь спиной к дереву, стремясь увеличить расстояние между мной и этими существами. Лишь опершись о жесткую кору, я начинаю понемногу воспринимать окружающее пространство, но все же не могу отвести взгляд от фейри. Такое впечатление, будто они в любой миг вцепятся мне в горло. Хотя ведь до сих пор они меня не убили.
Мы уже не в глухом сосновом лесу. Нас окружают древние дубы, переплетенные ветви которых тянутся вверх, ловя солнечный свет и прохладный послеполуденный бриз. Вокруг порхают маленькие пятнышки света, разноцветные светлячки, настолько яркие, что их видно даже днем. С нижних ветвей деревьев, покачиваясь, свисает мох, который отливает радужным блеском почти так же, как малиновые крылья Дэвиена.
Все цвета здесь ярче, а запахи острее. Сам воздух ощущается живым, могучим, устрашающим, но не так, как в темном лесу. В этом месте я не чувствую угрозы. И в то же время оно кажется весьма опасным.
– Где мы? – спрашиваю я.
– В Кровавом лесу, к северо-востоку от горного хребта, известного под