Новозаветные писания. Библейские переводы Гелия Вишенчука-Вишеньки. Гелий Вишенчук-Вишенька. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гелий Вишенчук-Вишенька
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006519930
Скачать книгу
они учат, и цените их учение, но примеру их жизни не следуйте. Они учат, а дела не делают.

      Они взваливают людям на плечи гору обременительных обязанностей, а сами не берут на себя труда пальцем пошевелить.

      У них все делается напоказ. Лента с коробочкой на лбу у них самая широкая и кисти на одежде самые длинные.

      Они видят себя только на лучших, почетных местах на званом обеде и в синагоге и жить не могут без приветственных криков на площади и обращения «рабби.»

      Но вам нельзя называться рабби – учителем. Учитель у вас один, а вы все братья.

      И отцом не называйте никого на земле. Отец у вас один – Он на небесах.

      И наставником не называйте. Наставник у вас один – Христос.

      Пусть первый среди вас будет вашим слугой.

      Кто возвышает себя – будет унижен, а кто ставит себя ниже всех – возвысится.

      Горе вам, смотрители Книги и фарисеи! Лицемеры! Вы от людей Небесное Царство держите под замком. Сами не входите и тем, кто идет, войти не даете.

      Горе вам, смотрители Книги и фарисеи! Лицемеры! Вы готовы моря и земли обойти ради одного обращенного, а потом делаете его сыном геенны вдвое хуже вас самих.

      Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Кто поклянется Храмом – это пустое, а кто поклянется золотом Храма – обязан исполнить.»

      Слепые глупцы! Что перевесит: золото или Храм, от которого оно берет святость?

      И еще: «Кто поклянется алтарем – это пустое, а кто поклянется жертвой – обязан исполнить.»

      Слепцы! Что перевесит: жертва или алтарь, от которого она берет святость?

      Поклялся алтарем – поклялся и жертвой.

      Поклялся Храмом – поклялся и Тем, кто живет в Храме.

      Поклялся небом – поклялся Божьим престолом и Тем, кто сидит на престоле.

      Горе вам, смотрители Книги и фарисеи! Лицемеры! Вы отдаете десятину с мяты, укропа и тмина, а упускаете из виду главное в Законе: правый суд, милосердие, веру. О них-то, помимо прочего, и нужно прежде всего думать.

      Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.

      Горе вам, смотрители Книги и фарисеи! Лицемеры! Вы чашу и блюдо содержите снаружи чистыми, а внутри – запущенность вашей жадной, ненасытной души.

      Слепой фарисей! Наведи чистоту внутри чаши, тогда и говори, что она чиста.

      Горе вам, смотрители Книги и фарисеи! Лицемеры! Вы как крашенные в белое гробницы: с виду красиво, а внутри – мертвые кости и мерзость.

      Так и вы поначалу кажетесь людям праведниками, а поглядеть – верх двуличия и безнравственности.

      Горе вам, смотрители Книги и фарисеи! Лицемеры! Вы ставите памятники пророкам, наводите марафет на могилах праведников.

      Вы заявляете: «Живи мы во времена наших предков, на нас не было бы крови пророков, мы не стали бы участвовать в этом.»

      Тем самым вы показываете против себя, что вы – сыновья тех, кто убивал пророков.

      Отмерьте же себе еще больше мерой ваших отцов.

      Змеи! Отродье змеиное! Вам не избежать осуждения на геенну.

      Что толку