– Грозишься повторить? Прошлый раз, как я слышал, едва не погубил тебя.
– Оно того стоило.
Мужчина мягко рассмеялся, и это немного остудило пыл Иннис.
– Это ведь я тебе нужен, не наоборот.
– Вы всё равно не согласны, так что я теряю?
– Не знаю. Свободу?
– А кто меня выдаст?
Две пары глаз вперились в доселе хранившего молчание Фэллана. Мужчина с любопытством окидывал взглядом обоих собеседников, и пожал плечами.
– Боюсь, дядя, даже арест моей благоверной не послужит поводом расторгнуть помолвку, а вот матушка мне всю плешь проест. Так что прости, тут я за неё.
– Неблагодарный малец.
– Ты всего на двенадцать лет старше меня, дядя, и всегда был мне, скорее, братом. ― Фэллан похлопал его по плечам и оставил руки на них. ― Мне больше не к кому обратиться. Брак по расчету ― это пережиток, решение наших отцов несправедливо ни по отношении ко мне, ни к этой бедной девушке. Пожалуйста, помоги.
– Ох, ну что с вами делать… Ты! ― Мужчина приосанился и посмотрел на Иннис. Она взгляд выдержала. Ни за что глаз не опустит, даже если они пересохнут на ветру! ― Нам предстоит много работы. Я не буду излишне благосклонен к тебе из-за возможного предстоящего родства. Для начала выясним, насколько ты бездарна, после чего я попытаюсь развить ту кроху магии, что увидел, достаточно, чтобы ты сумела хотя бы пережить вступительные испытания, не говоря уже о том, чтобы с блеском пройти их. Я не терплю слёз и жалоб, и при малейшем выказывании слабости буду лишь увеличивать нагрузку.
С каждым словом он приближался всё ближе, говорил тихо и вкрадчиво, словно хищник, нагоняющий ужас на свою жертву и, договорив, остановился практически вплотную к ней. Чувство неловкости подпитывало странное ощущение, что такое между ними уже было, и не только накануне при первой встрече. Ах, точно, сон…
– Есть возражения?
Иннис едва заметно дёрнулась. Дурманящее наваждение отступало, разум постепенно прояснялся, и девушка, с вызовом посмотрев мужчине в глаза, ответила:
– Никаких.
– Что ж. ― Он наклонился к её уху и прошептал так, что услышать могла только она: ― Надеюсь, тот факт, что Вы сыты по горло моей семейкой, а я ― высокомерный болван, не помешают Вам выполнять то, что я потребую.
О чём это он? Она ведь не говорила, что… секундочку…
Обрывки вчерашнего сна пронеслись перед её глазами. Иннис вспомнился состоявшийся между ними разговор, и её слова… Не-е-т…не может быть…
Она подняла глаза и, прижав ладони к пылающим щекам, с ужасом уставилась на уже отошедшего от неё мужчину.
Айрелл Тиббот явно остался доволен её реакцией. Лицо под маской шевельнулось, уголки его глаз приподнялись, вокруг них расцвели тонкие морщинки.
– Всё верно, вздорная Вы девчонка, ― вкрадчиво проговорил он, ― это был не просто сон. До скорой встречи.
И