Мистер Франклин повернулся ко мне.
– Что ж, делать нечего, – сказал он. – Завтра же мы должны поговорить с леди Вериндер.
– Сэр, почему не сегодня? – спросил я. – Что, если индусы вернутся?
Вместо мистера Франклина ответил мистер Мертуэт:
– Они не станут так рисковать. И вообще, они никогда не действуют напрямую… Тем более в таком деле, когда малейшая ошибка может поставить крест на всей их затее.
– А вдруг эти мерзавцы окажутся смелее, чем вы думаете, сэр? – не унимался я.
– В таком случае нужно спустить собак, – посоветовал мистер Мертуэт. – У вас есть крупные собаки?
– Две, сэр. Мастифф и бладхаунд.
– Этого хватит. В нашем положении, мистер Беттередж, мастифф и бладхаунд имеют одно большое преимущество – они вряд ли будут задумываться о неприкосновенности человеческой жизни.
Как только он это произнес, до нас донеслись звуки игравшего в гостиной фортепиано. Мистер Мертуэт выбросил сигару и взял мистера Франклина под локоть, уводя его к леди. Следуя за ними к дому, я заметил, что небо стремительно заволакивает тучами. Мистер Мертуэт на это тоже обратил внимание. Повернувшись ко мне, своим обычным сухим и невыразительным тоном он произнес:
– Мистер Беттередж, сегодня вечером индусам понадобятся зонтики.
Хорошо ему было шутить, но я-то не был знаменитым путешественником, и мне на жизненном пути как-то не приходилось рисковать жизнью среди воров и убийц в отдаленных уголках земли. Обливаясь холодным потом, я вошел в свою комнату и беспомощно плюхнулся в кресло, пытаясь понять, что же делать дальше. В таком взвинченном состоянии кто-нибудь другой довел бы себя до горячки, я же поступил иначе. Закурив трубку, я взял «Робинзона Крузо».
Почитав пять минут, я натолкнулся на такой изумительный отрывок (страница сто шестьдесят один):
«Страх опасности в десять тысяч раз ужаснее самой опасности, когда она предстает перед глазами, и гнет тревоги оказывается куда больше самого зла, о котором мы тревожимся».
Если кто-то после таких слов не поверит в «Робинзона Крузо», значит, у него просто винтика в голове не хватает, или же такой человек погряз в самомнении. Доказывать что-то ему – пустая трата времени, лучше оставить доказательства для человека с более доверчивой душой.
Я уже докуривал вторую трубку, продолжая наслаждаться этой чудесной книгой, когда Пенелопа (подававшая чай) зашла ко мне рассказать, что она видела в гостиной. Она оставила Лопотух петь дуэты – слова начинались с «О», музыка была под стать. Она заметила, что миледи впервые за время, которое мы ее знали, допустила несколько ошибок в висте. Она видела, что великий путешественник прикорнул в углу. Она слышала, как мистер Франклин оттачивал остроумие с мистером Годфри, в основном потешаясь над женскими благотворительными обществами, а мистер Годфри нанес ему ответный удар, гораздо более резкий, чем пристало джентльмену