Триллион долларов. В погоне за мечтой. Андреас Эшбах. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андреас Эшбах
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2005
isbn: 978-966-14-4993-9, 978-966-14-4994-6, 978-966-14-4990-8, 978-966-14-4992-2
Скачать книгу
договора в кабинете. И кто знает, что могло происходить на верхнем этаже с его многочисленными спальнями, ванными и залами для фитнеса?

      И вот теперь все это может принадлежать ему, Джону Фонтанелли, человеку без какого бы то ни было таланта. Невероятно.

      Эдуардо подошел к нему.

      – Слишком убого для богатейшего человека в мире, правда? – негромко произнес он. – Я сразу понял, что здесь мы только время теряем.

      – Мне нравится.

      – Что? – Казалось, он действительно потрясен. – Джон, прошу тебя… Таких вилл здесь много. В этом нет ничего особенного, я имею в виду… Даже простой миллиардер не удовольствуется этим.

      Джон невольно рассмеялся. Постоянная забота Эдуардо о том, чтобы у него все выглядело как подобает, временами бывала по-настоящему трогательной.

      – Нет, правда, – настаивал Эдуардо. – Портечето! Портечето – это захолустье. Никто никогда не слышал о Портечето. Он даже не нанесен на большинство карт.

      – Может быть, все изменится, если здесь буду жить я?

      – Я думаю, тебе стоит купить Кальмату, раз уж ее тебе предлагают, и построить там виллу. Пусть это сделают лучшие архитекторы мира.

      – Я не буду жить посреди заповедника. Я сам себе буду казаться подонком.

      – Тогда купи красивый дворец, и пусть его оборудуют.

      – Я все еще могу сделать это. Но здесь будет начало.

      – Начало? – с надеждой произнес Эдуардо. – Ну, хорошо, для начала…

      После понедельничных статей в газетах padrone перестал зачитывать приглашения вслух. Но в пятницу он поднял вверх неприглядную исцарапанную карточку и спросил:

      – Вам что-нибудь говорит имя Джованни Агнелли?

      – Итальянский предприниматель, да? – спросил Джон.

      – Можно сказать и так. Агнелли – что-то вроде некоронованного короля Италии: председатель совета директоров концерна «Фиат», самый богатый человек в стране – по крайней мере, был им до недавнего времени, – и благодаря своему холдингу имеет представительство практически во всех важных отраслях экономики. – Кристофоро Вакки стал задумчив. – Я встречался с ним однажды в университете. Он несколько моложе меня, но тоже изучал право. Уже тогда он был харизматичным человеком… – Он помахал карточкой. – Он приглашает вас. В следующее воскресенье, в «Ла Скала». La Traviata.

      Должно быть, у Джона был довольно-таки удивленный вид, поскольку Альберто поспешил пояснить:

      – Опера. Верди.

      – Звучит так, как будто вы собираетесь послать меня туда, – произнес Джон.

      – В качестве контраста к тому небольшому приключению, которое случилось на прошлых выходных.

      – Я думал, мне не стоит спешить? Кроме того, я ничего не понимаю в операх.

      – Опера – это не главное. Я имею в виду, что вам стоило бы познакомиться с Агнелли. Он интересный человек. У него есть стиль, grandezza[22]


<p>22</p>

Масштаб, величина (итал.).