Игра престолов. Часть II. Джордж Мартин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джордж Мартин
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия: Песнь Льда и Огня
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 1996
isbn: 978-5-17-090635-2
Скачать книгу
Пицель дал королю маковое молоко. Приглядите, чтобы никто не потревожил его без моего разрешения, – распорядился Нед.

      – Как прикажете, милорд. – Сир Барристан, казалось, постарел еще более. – Я не сумел исполнить свою священную клятву.

      – Даже самый верный рыцарь не может защитить короля от него самого, – проговорил Нед. – Роберт любил охотиться на вепрей. При мне он взял их, наверное, тысячу.

      Король не знал трепета, упирался в землю ногами, с огромным копьем в руке, притом нередко ругая зверя, бросавшегося на него, и ожидал – до самого последнего мгновения. И когда вепрь оказывался рядом, убивал несущегося зверя одним коротким и уверенным движением.

      – Никто не знал, что именно этот вепрь принесет ему смерть.

      – Вы добры ко мне, лорд Эддард.

      – То же самое сказал и король. Он обвинил вино.

      Седовласый рыцарь устало кивнул.

      – Когда мы выгнали вепря из логова, его светлость едва не сползал из седла, однако он приказал нам отступить.

      – Интересно, сир Барристан, – негромко спросил Варис, – а кто дал королю это вино?

      Нед не заметил приближения евнуха, но, обернувшись, увидел его. Черное бархатное одеяние Вариса мело по земле, лицо покрывал слой свежей пудры.

      – Вино было из собственного бурдюка короля, – проговорил сир Барристан.

      – Только одного бурдюка? Охота пробуждает жажду.

      – Я не считал. Конечно же, более одного. Оруженосец всегда приносил новый мех по требованию короля.

      – Такой услужливый мальчик, – сказал Варис. – Старался, чтобы его светлость не ощущал жажды.

      Во рту Неда сделалось горько. Он вспомнил двух светловолосых юнцов, которых Роберт посылал искать кузнеца, чтобы растянуть нагрудник. В тот вечер на пиру король всем рассказывал эту повесть и всякий раз трясся от хохота.

      – Который из них?

      – Старший, – ответил сир Барристан. – Лансель.

      – Я отлично знаю юношу, – сказал Варис. – Преданный молодой человек. Сын сира Кевана Ланнистера, племянник лорда Тайвина и кузен королевы. Надеюсь, милый мальчик ни в чем не обвиняет себя. Дети в своей юной невинности настолько ранимы! Я это прекрасно помню…

      Безусловно, Варис некогда был молодым. Впрочем, Нед сомневался, что он вообще когда-либо был невинным.

      – Вы упомянули о детях. Роберт изменил свои намерения в отношении Дэйнерис Таргариен. Какие бы распоряжения вы ни отдали, я хочу, чтобы их отменили. Немедленно.

      – Увы, – отвечал Варис, – даже если я сделаю это немедленно, может оказаться слишком поздно. Боюсь, птички уже улетели. Но я сделаю все, что в моих силах, милорд. Прошу вашего прощения. – Он поклонился и скользнул вниз по ступеням, негромко ступая по камням своими мягкими туфлями.

      Кейн и Томард помогали Неду перейти мост, когда лорд Ренли выбежал из крепости Мэйгора.

      – Лорд Эддард, – окликнул он Неда. – Подождите мгновение, будьте любезны.

      Нед остановился.

      – Как вам