Кстати… Почему все русские перекуски имеют 0–5 % воды? Или меньше…
Семечки – 5 % (это до того, как их жарят).
Козинаки – в соответствии с ГОСТ 21–78, влаги – не более 0,14 %.
Сухарики – норма по ГОСТ 8 %, фактически 4,4 %.
Восточный сладостный блок из арахиса этот… Как его там? Ну, 0,01 % влаги, полюбасу.
Сушки – the ultimate Russian snack – я не смог найти ГОСТ, но мне кажется, что массовая доля влаги в них 0,0001 %. Это по ГОСТ, а фактически – минус 17 %. Одна из них способна лишить тебя дара речи от обезвоживания.
Единственные как-бы-ные исключения – зефирчик и пряник. По закону массовая доля влаги не должна быть менее 11 %. Но и не более 25 %. Я думаю, фактически получается 6 %. В прянике массовая доля влаги должна быть в диапазоне от 8,5 % до 16,0 %. Фактически от 5 % до 9 %.
Русские не любят влагу в своих snacks-ах. Влага в снеке – хуже татарина.
Вы даже молоко сушите в сгущенку…
Ну, и какие у вас еще вкусняшки… Вяленое мясо, сушеный кальмар (кошмар), сушеные рыбы неведомых англичанам видов, чипсы со вкусом сметаны и лука, лука и сметаны, лука со сметаной, зеленого лука, зеленого лука со сметаной или краба для разнообразия. Ну, и все горячего и холодного копчения – во всем этом практически нет воды.
Что-то я увлекся перекусками
Иностранцам часто сложно привыкнуть к вкусняшкам другой страны.
Необычные вкусы и странные сочетания (ну, квас в салате, например) сбивают мозг с ума.
Так же бывает сложно привыкнуть и к поведению другого народа…
Прогулка
– Крэйг, пошли гулять! – сказала она с улыбкой.
– Гулять?
– Ага!
– Извини, а что такое «гулять»? – «Извини-а-что-такое…» был моим главным вопросом первые 6 месяцев в Петербурге.
– Ну, типа ходить в городе.
– Гм-м-м… Ок, а куда?
– В смысле куда?
– Куда пойдем?
– Гулять пойдем.
[Translating… To walk we will walk]
– Я не понимаю…
– Ну, на вашем, walk, что ли?
– Ворк?
– Фиг с ним, давай, пошли! – Она рукой показала, чтобы я пошел с ней.
– Ну ок, а куда?
– Гулять в центре!!
– Ок, а куда в центре??
– Ё-моё, пошли… – она прошептала, уже потеряв весь свой энтузиазм.
Увидев, что она подустала и теперь не представляла для меня опасности, я согласился пойти походить в городе.
Тут ваша система глаголов движения сбивала с толку. Нас учили: «идти» – оттуда туда, от А до Б. «Ходить» – никуда особо, двигаться туда-сюда бесцельно.
И мне русские долго объясняли, что «гулять» – это когда ты ходишь с друзьями. Потому что весело. Сложно было понимать.
– Смотри, «гулять» – это когда ты с друзьями ходишь, веселишься.
– Извини, а что такое «веселишься»?
– Это когда тебе хорошо. Типа fun.
– «Фан»?