– Получается, бароны и графы – это поместные дворяне, – озвучил я вслух догадку о происхождении матери… и был «награжден» гримасой от «профессора» – как будто у него как минимум один зуб заныл.
– Княжич, вам не следует… читать все подряд, не разбираясь в сути предмета. Я же вас предупреждал – учебник по этикету не предназначен для самостоятельного чтения…
– Это не из учебника. – Меня удивил тон преподавателя, и я пару раз совершенно по-детски удивленно хлопнул ресницами. Ага, тот самый непроизвольный жест, что удивительно удается карапузам и блондинкам. – А что не так? По смыслу же подходит.
– Вдумайтесь в звучание термина, Леон. – Кажется, после нашего вчерашнего разговора все, что я спрашивал «вне программы», мужчину теперь изрядно… ну, не нервировало – тяготило. Хм, и почему это? – «Дворяне» от слова «двор», верно?
– Верно.
– И какой же двор может быть при герцоге?
– Эээ… герцогский, нет? – У меня начало закрадываться подозрение, что или я что-то не помню, или что я дебил, и у земных герцогов никаких дворов не было. Или было? Вроде как Люксембург – герцогство, видел в рекламном проспекте… есть ли там двор и дворяне? Впрочем, кажется, последнего я уже никогда не узнаю…
– Двор может быть только при короле или императоре, – устало просветил меня Сонг. – И мы с вами должны будем проходить это только через два года, к концу курса…
– То есть поместных дворян в Раро нет? – перебил я. Сами понимаете, мне этот вопрос был не безразличен. – У кочевников вряд ли есть двор и дворяне… получается, в Рито? А Рито – это королевство или империя?
– Н-гх. – «Профессор» помассировал пальцами виски. – Вот почему следует проходить материал как положено, а не… Рито – республика, федеративная республика, если быть точным…
– …которая раньше была монархией, – уверенно закончил я. Так, это мы уже проходили… дома, так сказать. Интересно только, откуда Лео знал слово «федеративная», чтобы мой «внутренний переводчик» так адекватно подобрал термин? – А дворянские роды сохранили свои… эээ, права?
– Дворяне