Последнее королевство. Бледный всадник (сборник). Бернард Корнуэлл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бернард Корнуэлл
Издательство: ""Издательская Группа Азбука-Аттикус""
Серия: Саксонские хроники
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 2005
isbn: 978-5-389-11430-2
Скачать книгу
юный Утред, – твердо проговорил Альфред. – Мы и впрямь предложим за тебя выкуп, с Божьей помощью. Ты послужишь моему дому и перво-наперво должен будешь научиться как следует читать и писать. Тебе это понравится!

      – Да, мой господин, – ответил я. Я попытался говорить с вопросительной интонацией, но мой ответ прозвучал как простое согласие.

      – Ты научишься читать, – пообещал мне Альфред, – научишься молиться, научишься быть добрым христианином, а когда подрастешь, решишь, кем хочешь стать.

      – Я хочу служить вам, – солгал я, думая, что он просто бледнолицый, занудный, помешанный на религии слабак.

      – Это похвально. И кем же ты намерен мне служить?

      – Воином, господин, чтобы драться с датчанами.

      – Если так будет угодно Господу, – отозвался он, явно разочарованный моим ответом. – Видит Господь, нам нужны воины, хотя я изо дня в день молю, чтобы датчане познали Христа, узрели свои грехи и покончили со своими злодействами. Молитва будет услышана, – истово продолжал он, – молитва, пост и послушание! И если Бог ответит на наши молитвы, Утред, нам не понадобятся воины. Зато королевству всегда нужны хорошие священники. Я сам хотел избрать эту стезю, но Господь судил иначе. Нет высшего призвания, чем служение Богу. Я могу быть принцем, но в глазах Господа остаюсь червем, тогда как Беокка – бесценный алмаз!

      – Да, господин, – отозвался я, не зная, что тут еще сказать.

      Беокка старался принять скромный вид.

      Альфред наклонился, сунул молот Тора мне под рубаху и положил руку мне на голову.

      – Благословит тебя Господь, дитя, – сказал он, – пусть лик Его сияет тебе, освободит тебя от невзгод и вернет благословенную свободу.

      – Аминь, – заключил я.

      Они отпустили меня, и я вернулся к Рагнару.

      – Ударь меня, – попросил я.

      – Что?

      – Дай мне по голове.

      Он поднял глаза, увидел все еще наблюдающего за мной Альфреда – и ударил сильнее, чем я ожидал. Я упал, улыбаясь.

      – И зачем мне было это делать? – поинтересовался Рагнар.

      – Я сказал им, ты со мной жестоко обращаешься, – пояснил я, – все время лупишь.

      Я знал, что Рагнара это позабавит, так и вышло. Он дал мне еще тумака, на всякий случай.

      – И чего эти болваны хотели? – спросил он.

      – Они хотят выкупить меня, научить читать и писать, а потом сделать из меня священника.

      – Священника? Как тот косоглазый доходяга с рыжими волосами?

      – Именно.

      Рагнар засмеялся.

      – Может, я и соглашусь. Это будет для тебя наказанием за то, что про меня наврал!

      – Пожалуйста, не надо, – взмолился я, гадая, как я вообще когда-то мог мечтать вернуться к англичанам.

      Променять свободу Рагнара на суровое благочестие Альфреда – какой ужасный удел! К тому же я привык презирать англичан. Они не сражались, они молились, вместо того чтобы точить мечи, – неудивительно, что датчане захватывали их земли.

      Альфред предложил за меня выкуп, но Рагнар запросил неслыханно высокую цену,