Японские народные сказки. Народное творчество (Фольклор). Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Народное творчество (Фольклор)
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Мировое древо. Легенды и мифы
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-166460-2
Скачать книгу
другой день заяц на горе Перцовых Стручков готовил мисо с красным перцем.

      Тут, охая, весь обожженный, притащился барсук.

      – Ага, нашел я тебя, заяц. Это ты мне вчера нарочно всю спину опалил! – ощерился барсук.

      Страх взял зайца, но он прикинулся, будто не знает, о чем речь:

      – Что ты говоришь, господин барсук! При чем тут я? На горе Катикати живет заяц горы Катикати, а здесь, на горе Перцовых Стручков, живу я, заяц горы Перцовых Стручков. Откуда мне знать, кто тебя опалил?

      – Господин заяц, не знаешь ли ты хорошего лекарства? Обожженная спина сильно болит, – слезно попросил барсук.

      К счастью, у меня под рукой лучшее снадобье от ожогов – мисо с красным перцем. Где надо помазать?

      Помазал заяц больные места перцовой приправой и опять припустился наутек.

      Невзвидел света барсук, завопил:

      – Ай, больно! Ой, жжет!

      Бегал, бегал он кругами, но наконец бросился в реку и смыл с себя перцовую приправу.

      – Ну погоди же у меня, заяц! На этот раз сожру тебя, начиная с головы.

      Стеная и охая, погнался он за зайцем.

      Глядь-поглядь, заяц рубит дерево: тук-тук.

      Барсук гневно завопил:

      – Мерзкий, коварный зайчишка! Намазал меня приправой с красным перцем, у меня все тело распухло!

      Заяц спокойно молвил в ответ:

      – Вот тебе на! Что такое ты говоришь? На горе Перцовых Стручков живет заяц горы Перцовых Стручков. А я ведь заяц горы Криптомерий. Знать ничего не знаю.

      Поверил барсук.

      – Значит, ты заяц горы Криптомерий? Тогда нечего делать. Но скажи мне, заяц горы Криптомерий, для чего ты срубил это дерево? Что будешь мастерить из него? – с жадным любопытством спросил барсук.

      – А-а, из этого дерева? Обдеру с него кору, потом распилю на доски и смастерю лодку.

      – А для чего тебе лодка?

      – Спущу ее в реку и буду рыбу удить. Много-много рыбы наловлю.

      Не утерпел барсук, подобрался поближе:

      – Что, что, будешь ловить рыбу? Возьми меня в товарищи.

      – Ладно, ладно. У меня шерстка белая, я смастерил себе деревянную лодку, а ты, барсук, вон какой черный. Изготовь для себя глиняную лодку.

      Барсук, очень довольный, начал месить глину и лепить лодку.

      Но вот лодки готовы. Сели барсук и заяц каждый в свою, и выгребли они на середину реки.

      Запел заяц звонким голосом, ударяя по бортам лодки:

      Лодка деревянная,

      Бунгура,

      Лодка глиняная,

      Дзяккура.

      Барсук не захотел отстать от него. Подхватил песню:

      Лодка деревянная,

      Бунгура,

      Лодка глиняная,

      Дзяккура.

      И давай стучать по бортам лодки. Разломилась глиняная лодка пополам и пошла ко дну: буль-буль. И барсук вместе с ней утонул.

      На том и сказке конец.

      11. Момотаро

      В старину это было, в старину.

      Жили в одной деревне старик со старухой. Дед пошел в горы за хворостом, а старуха на речку – стирать. Вот стирает она и вдруг видит: плывет-бултыхается большой персик – цумбура-цумбура.

      Поймала