Тысячекрылый журавль. Стон горы. Ясунари Кавабата. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ясунари Кавабата
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Япония: классика и современность
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-160108-9
Скачать книгу
на мокрые пятна.

      – Но зачем, зачем Куримото-сан солгала?..

      – И как ловко меня обманула, – сказал Кикудзи.

      Но почему эта ложь вызывает у Фумико слезы?

      Пока что ясно только одно – Тикако насчет Фумико соврала.

      Но, может быть, Юкико действительно вышла замуж, и Куримото, обозленная своим неудачным сватовством, решила во что бы то ни стало отдалить Фумико от Кикудзи, потому и наврала про нее.

      Впрочем, такое объяснение не совсем удовлетворяло Кикудзи. Ему начало казаться, что замужество Юкико тоже неправда.

      – Как бы то ни было, – сказал он, – пока мы не удостоверимся, правду или нет сказала Куримото относительно Юкико-сан, ее шутку ни понять, ни объяснить нельзя.

      – Шутку?..

      – Давайте считать, что это была шутка.

      – Но если бы я сегодня вам не позвонила, вы считали бы, что я замужем. Странная шутка…

      Служанка опять позвала Кикудзи.

      Кикудзи вернулся, держа в руках конверт.

      – А вот и ваше письмо, Фумико-сан! То самое, без марки…

      Улыбаясь, Кикудзи собрался было вскрыть письмо.

      – Нет, нет, не читайте!

      – Почему?

      – Не хочу. Верните, пожалуйста! – Фумико, не вставая, пододвинулась к Кикудзи и потянулась за письмом. – Отдайте!

      Кикудзи быстро спрятал конверт за спину.

      Пытаясь схватить письмо правой рукой, Фумико левой инстинктивно оперлась о колени Кикудзи. Руки словно бы тянули тело в разные стороны, и равновесие нарушилось. Но как только оно нарушилось, руки начали действовать согласованно: правая все еще тянулась за письмом, а левая удерживала тело от падения. И все-таки казалось, что Фумико вот-вот упадет. Ее голова почти касалась груди Кикудзи, тело ее грациозно изогнулось. Но девушка не упала, удержалась, и необыкновенно легко, ловко. Ее левая рука, упиравшаяся в колени Кикудзи, совсем уже не упиралась, она просто лежала.

      Какая ловкость! Какая грация! Кикудзи ожидал, что сейчас он почувствует всю тяжесть ее тела, а она даже не коснулась его. И все-таки Кикудзи затрепетал – с такой силой почувствовал он женщину, госпожу Оота.

      Как это Фумико удержалась?.. Когда она ослабила упор?.. Это была невероятная ловкость, тайное проявление женской предосторожности…

      Кикудзи думал, что вот-вот он почувствует тяжесть ее тела, но ощутил лишь тепло и аромат женщины.

      Дурманящий аромат. В нем было все, в этом аромате, – и длинный день, и летний зной, и сама жизнь. Так пахли ласки госпожи Оота…

      – Ну отдайте! Пожалуйста…

      Кикудзи больше не противился, отдал.

      – Я его порву.

      Отвернувшись, Фумико разорвала письмо на мелкие кусочки. Ее шея, ее обнаженные руки были влажны.

      Когда Фумико чуть не упала, все-таки удержалась, она сначала резко побледнела, потом стала красной. Очевидно, ей сделалось жарко.

      3

      Стандартный ужин, взятый из ближайшего ресторана, был безвкусным.

      У прибора Кикудзи стояла цилиндрическая чашка. Ее, как всегда, поставила служанка.

      Конец