Замуж за лучшего друга. Кэролайн Андерсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэролайн Андерсон
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-227-06559-9
Скачать книгу
кладью Эми, после чего сел рядом с дочкой и задумчиво посмотрел на Эми своими золотисто-карими глазами.

      – Теперь ты в порядке? – спросил он.

      Эми кивнула. Наверное, это выглядело неубедительно, потому что Лео еле заметно поднял бровь. К счастью, он ничего не сказал, поэтому она поинтересовалась:

      – Ты всегда путешествуешь подобным образом?

      Он мягко рассмеялся:

      – Только если беру с собой Эллу или если нет других вариантов. Обычно я летаю бизнес-классом. Но с маленьким ребенком гораздо комфортнее путешествовать на частном самолете. Уверен, ты знаешь, что такое находиться в салоне с орущим малышом.

      Перед тем как пристегнуть ремень безопасности, он достал из кармана пиджака бутылочку с детской смесью. Увидев ее, Элла тут же потянулась к ней и захныкала, сжимая и разжимая свои маленькие ладошки. Лео спрятал бутылочку под столиком.

      – Не сейчас, mia bella. Еще рано, – мягко сказал он, и малышка заплакала громче.

      – Без плачущих младенцев ни одно путешествие невозможно, – рассмеялась Эми. Подавшись вперед, она улыбнулась, взяла плюшевую стрекозу и начала покачивать ее в воздухе перед Эллой. – Тише, моя сладкая, – протянула она. – Ты ведь не будешь больше плакать, правда?

      Схватив стрекозу, Элла тут же забыла про бутылочку и успокоилась.

      Наблюдая за ней, Лео рассмеялся:

      – Малышам так легко доставить удовольствие. Дай им игрушку, и они будут счастливы.

      – То же самое можно сказать о мужчинах. Только их игрушки – модные гаджеты, быстрые машины, реактивные самолеты.

      Он фыркнул:

      – Как будто женщинам все это не нравится. И не думай, что, если ты смогла успокоить ее один раз, тебе удастся сделать это в следующий. Она может быть настоящим маленьким тираном. Правда, mia bella?

      Он произнес это с такой нежностью, что сердце Эми чуть не растаяло. Мать малышки трагически погибла. Лео был потрясен. Из его слов Эми сделала вывод, что он переживал не из-за того, что овдовел, а из-за того, что Элла осталась без матери. Он сказал, что брак с неподходящим человеком обречен с самого начала и что скорее рак на горе свистнет, чем он женится снова. Судя по всему, его брак был далеко не идеальным.

      – Мне нужно сделать один звонок и выяснить, где нас разместят. Ты не могла бы ее занять, пока я буду разговаривать по телефону?

      – Конечно, – ответила Эми.

      Ей не пришлось ничего делать. Элла продолжала играть с плюшевой стрекозой, поэтому Эми просто спокойно сидела и слушала, как Лео разговаривает по-итальянски.

      Его мать была англичанкой, а отец – итальянцем. Лео одинаково хорошо владел обоими языками. Почему-то всякий раз, когда он говорил по-итальянски, она находила это сексуальным, что было нелепо. Безусловно, он красив, но она не должна думать о нем как о мужчине. Они слишком долго знакомы, и ей известны как все его достоинства, так и недостатки. Ведь он всегда был ее лучшим другом, почти братом, и так должно оставаться и впредь.

      – Ciao. A presto[1], – сказал он в трубку, и ее сердце подпрыгнуло, дав ей понять, что она не может ни в чем быть абсолютно уверена.

      Убрав


<p>1</p>

Пока. До скорого (ит.).