Евангелие от Зверя. Василий Головачев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Василий Головачев
Издательство: Эксмо
Серия: Стальные страницы
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-04-214279-6
Скачать книгу
ступай, нечего тебе тут делать, – буркнул мужик, взмахивая палкой, отчего близлежащие кусты и трава вдруг полегли будто под лезвием косы. – Не доводи до греха.

      – Понятно, – вздохнул Илья, утихомиривая вспыхнувшую в душе злость. – Видать, ты местный сторож, овраг охраняешь. Что ж, придется зайти с другой стороны.

      Он обошел по траве заговоренную полосу земли с тропинкой, боковым зрением отметил оставшегося на месте мрачного «сторожа оврага» и сделал быстрый рывок, преодолевая овраг там, где он был не слишком глубок.

      К его удивлению, угрюмый охранник деревни успел за это время преодолеть полсотни метров (буквально за две секунды, пока Илья пересекал овраг!) и ждал его наверху, поигрывая своей палкой.

      – Ты, паря, плохо слышишь? В деревню тебе путь заказан. Это я тебе как профессионал профессионалу говорю. Вертайся взад, к своим артельщикам. Вообще советую садиться в лодки и сваливать отсюда, места тут у нас глухие, опасные.

      – Какой гостеприимный народ здесь обитает, – восхитился Илья, отметив в лексике мужика соединение совершенно разнородных языковых клише – от старорусского до современного с элементами «фени», бандитского жаргона; учитель у этого аборигена, судя по всему, хаживал в свет.

      – Вот что, дядя. – Илья стал серьезным, глянул на могучего противника исподлобья, оценивая его силу. – Я имею полное право гулять где хочу, когда хочу и с кем хочу. Это раз. В деревне меня знают и ждут, я не лихоимец и не вор. Это два. И три: очень не советую разговаривать со мной с позиций «вали отсюда», я тогда зверею и отвечаю тем же. Уяснил? Или повторить помедленнее? А теперь пропусти меня, я спешу.

      – Я предупредил, – сквозь зубы процедил мужик, сверкнув желтыми волчьими глазами, и взмахнул своей палкой, целя в грудь Илье. Но тот был готов к такому обороту событий, мгновенно нырнул вниз, пропуская свистнувшую палку над собой, и ударом ноги в колено мужика сбоку сбил того на землю. Вскочил разгибом вперед, еще раз ушел от палки – каждое ее движение рождало смертельный свист стали и выкашивало траву и кусты вокруг, – на сей раз прыжком в высоту, и от души влепил противнику толчковый «рыльник» (в кунг-фу удар назывался синьи-цюань – «кулак направленной воли») пятерней в лицо, едва не ломая ему нос.

      Мужик взвился вверх, дрыгнув ногами, плашмя упал на спину, но тут же вскочил, очумело тряся головой, хотя другой на его месте от такого удара надолго бы потерял сознание.

      – Вопросы еще есть? – сказал Илья, состязательный пыл которого угас, а нетерпение увеличилось: ему вдруг послышался зовущий, чистый и нежный голос Владиславы. – Если вопросов нет, то предлагаю разойтись по-хорошему.

      – Ты теперя мертвяк! – прохрипел мужик, направляя острый конец своего оружия на Илью.

      В то же мгновение с острия палки сорвалась змеистая ядовито-зеленая молния, и если бы Пашин не извернулся и не отпрыгнул в сторону, молния прошила бы его насквозь.

      Бешеный высверк глаз мужика, не уступавший в яркости молнии, показал Илье, что тот в ярости и от своего не отступится. Надо