Афера Энн Хардинг. Ник Винсент. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ник Винсент
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
лишь красивая иллюзия, особенно в мире, где она жила.

      Скинув с плеч шёлковый халат цвета слоновой кости, она осталась в тонком кружевном пеньюаре и вернулась к своему рабочему месту. Всё должно быть идеально до мельчайших деталей.

      Сцена: Игра на публику

      На следующий день Вивиан и Артур принимали гостей на одном из своих регулярных ужинов. Вивиан, как всегда, блистала. Её платье – нежно-голубой шедевр от Dior, украшенный крошечными кристаллами, – подчёркивало её безупречный вкус. На шее сверкало колье Van Cleef & Arpels, в ушах переливались бриллиантовые капли.

      Гости смеялись, восхищались, поднимали бокалы за здоровье этой "идеальной пары". Но Вивиан видела, что многие из них завидуют или пытаются угодить. Она любила наблюдать за людьми, разгадывать их скрытые намерения, словно читала открытую книгу.

      – Вивиан, этот ужин превосходен! – воскликнула жена одного из бизнес-партнёров Артура, подняв бокал с шампанским Dom Pérignon. – Как вам удаётся всё это организовать?

      – О, это вовсе не сложно, если ты знаешь, что хочешь, – ответила она с лёгкой улыбкой.

      Артур держался в стороне, обсуждая какие-то контракты с одним из гостей. Он периодически бросал на неё взгляды, в которых читалась гордость. Он действительно верил, что нашёл женщину своей мечты.

      Но для Вивиан это был лишь очередной спектакль. Каждая улыбка, каждый взгляд – всё было частью её продуманной игры.

      Ужин в доме Греев

      Звон бокалов, приглушённый смех, мелодия струнного квартета – вечер был в самом разгаре. В просторной гостиной, где хрустальная люстра отражала свет тысячами искр, гости оживлённо беседовали, наслаждаясь едва уловимым ароматом свежих роз, расставленных в вазах Baccarat.

      Вивиан двигалась по залу с непринуждённой грацией, словно хозяйка великолепного спектакля, где каждая деталь – от её движения до оттенка скатертей – была тщательно продумана. Её платье из шифона и атласа плавно струилось, когда она наклонялась к гостям, поддерживая беседу.

      – Миссис Грей, ваш дом – настоящее произведение искусства, – заметил один из гостей, молодой банкир с причёской, будто из рекламы. – Эти полотна в холле… Вы коллекционируете модернизм?

      Вивиан мягко улыбнулась, взгляд её глаз был ровным, но с долей интриги.

      – Искусство для меня – не просто коллекция, а память. Каждый из этих холстов связан с путешествием, которое оставило след в моей жизни.

      – Это должно быть невероятно вдохновляюще, – добавила его спутница, ловя её взгляд.

      – О, несомненно, – ответила Вивиан, играя кончиком бокала, словно невзначай подмечая взгляды, скользящие к её украшениям.

      Управление вниманием

      Артур появился в дверях, закончив деловые переговоры. Он бросил на Вивиан тёплый взгляд, как на сокровище, которое было для него поистине бесценным. Она заметила, как несколько гостей украдкой посмотрели в его сторону, – зависть к тому, кому досталась такая женщина, была почти ощутимой.

      Она подошла к нему, мягко касаясь его руки.

      – Ты