Однажды в замке. Элоиза Джеймс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элоиза Джеймс
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-088316-5
Скачать книгу
ей с видом счастливого безумца.

      – Я шотландец.

      – Какая тут связь?

      – Некоторые считают, что в жилах Ромео течет шотландская кровь.

      – Разве он не итальянец? Я считаю, он похож на итальянца с горячей кровью.

      Кинросс слегка прищурился.

      – Что вы знаете об итальянцах с горячей кровью?

      – Ничего, – удивленно ответила Эди. – А что?

      – Итальянцы – люди ревнивые.

      Он поднял бокал и сделал глоток красного вина.

      – Да. Я это слышала, – кивнула Эди, последовав его примеру.

      Его глаза блестели льдом.

      – Итальянцы – ничто, по сравнению с шотландцами.

      Эди снова огляделась. За столом шли оживленные разговоры, и все же никто не замечал, что она и герцог нарушают правила вежливой беседы, оставаясь поглощенными друг другом. Не упоминая уже о том факте, что он снова схватил ее руку и ласкал большим пальцем.

      Она едва сумела отрешиться от его прикосновений.

      – Давайте пока оставим литературу и попытаемся беседовать разумно. Вы сообщаете мне, что намерены быть одним из тех мужей, которые обычно обвиняют своих жен в неверности?

      – Нет, – насмешливо улыбнулся Стантон. – Я несу чушь, верно?

      – Возможно, немного, – призналась Эди.

      – Мы, шотландцы, – упертые дураки, – заявил он, хотя, по ее мнению, слишком жизнерадостно.

      Она кивнула в сторону Лилы, которая наклонилась к соседу так близко, что ее грудь касалась его рукава.

      – Мне невесело от подобных обвинений. По очевидным причинам.

      Кинросс проследил за ее взглядом.

      – По моему мнению, ваша мачеха вряд ли неверна мужу. Уверен, все это вызывающее поведение – напрасное и не слишком умное усилие привлечь внимание мужа.

      Эди ощутила прилив чего-то, похожего на радость. Ее будущий муж не только рассудителен, но и обладает тонкой интуицией. Она широко улыбнулась.

      – Совершенно верно.

      – Я могу испытывать ревность, но это еще не значит, что я намерен ревновать жену.

      – Вот как?

      Она невольно улыбнулась. Но нужно выяснить отношения, потому что Эди отказывалась провести жизнь с человеком, который злобно взирает на нее каждый раз, когда она болтает с соседом.

      Она снова понизила голос, хотя никто не обращал на них внимания.

      – Я никогда не изменю своему мужу… вам.

      Эдит и не представляла, что глаза человека могут светиться, как уголья от почти прогоревшего костра.

      – Я тоже всегда буду вам верен.

      – Так, если итальянец с горячей кровью покажется в вашем замке… кстати, у вас действительно есть замок?

      – Да.

      – И если этот итальянец за обедом… похлопает ресницами в мою сторону…

      – Я вполне могу вышибить его пинком в другое графство, – отрезал герцог.

      Эди стала пристально его изучать.

      – И вам это понравится? У меня создалось впечатление, что вы управляете большим поместьем. Не представляю, как вам это удастся,