Цикл обнуления. Ник Винсент. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ник Винсент
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
которую он не снял, несмотря на капли дождя, стекающие по полям. В его руках был кожаный портфель, потрёпанный временем и путешествиями.

      – Профессор Уинслоу? – Голос мужчины был низким, почти шепотом, но в нём ощущалась настойчивость.

      Эдгар кивнул.

      – Чем могу помочь?

      Мужчина оглянулся через плечо, словно опасаясь, что за ним наблюдают, и сделал шаг вперед.

      – Меня прислал доктор Картер.

      Упоминание Картера заставило Эдгара напрячься. Картер был его наставником, человеком, который научил его не только расшифровывать древние тексты, но и видеть за словами то, что скрыто от поверхностного взгляда. Однако Картер погиб несколько месяцев назад при странных обстоятельствах, связанных с раскопками в Месопотамии.

      – Это невозможно, – тихо сказал Эдгар, но мужчина, не слушая, уже протягивал портфель.

      – У вас не так много времени. То, что здесь, – ключ к тайне, за которой охотятся. Если вы не справитесь, мы потеряем всё.

      Эдгар не успел ничего ответить. Мужчина развернулся и, не оглядываясь, скрылся в ночи.

      Словно очнувшись, Уинслоу закрыл дверь, и его руки с неожиданной осторожностью прикоснулись к портфелю. Тяжелый запах старой кожи и пыли ударил в нос, когда он раскрыл застежки. Внутри лежала стопка пергаментных листов, их края были истерты временем. На первой странице была изображена странная спираль, в центре которой сиял символ, похожий на звезду.

      Под рисунком шли слова на аккадском языке. Эдгар пробормотал перевод, его голос звучал глухо в тишине:

      – “Где начинается круг, там и его конец. Ищи в прошлом ответ на вопросы будущего”.

      В этот момент свет в квартире моргнул и погас. Эдгар замер, чувствуя, как комната наполняется внезапной тишиной. В воздухе повисло напряжение, как перед бурей.

      За окном снова послышались шаги. Но когда он подошел к окну, чтобы выглянуть, на улице уже никого не было.

      Глава 1

      Хроники забытых историй.

      Утро выдалось хмурым, словно сама природа пыталась предупредить Эдгара о грядущем. Он сидел за своим массивным дубовым столом в кабинете университета, освещаемом лишь мягким светом настольной лампы. Перед ним лежал тот самый портфель, принесённый загадочным незнакомцем ночью. Пергаментные листы всё ещё хранили запах древности, пробуждая одновременно благоговение и тревогу.

      Эдгар внимательно изучал первую страницу, водя пальцем по неровным линиям текста. Аккадский язык – его давний спутник в научных изысканиях – на этот раз вызывал удивление: текст был составлен так, словно его автор пытался что-то спрятать.

      – “Ключ к древу жизни… И открой врата, которые видели боги,” – пробормотал он, делая заметки в блокноте.

      Каждое слово звучало как вызов. Фраза намекала на нечто большее, чем просто религиозный символизм. Возможно, это был код, или карта к чему-то скрытому. Эдгар машинально потянулся к кружке с кофе, но его рука замерла, когда в дверь постучали.

      – Входите, – сказал он, не отрывая взгляда от текста.

      Дверь открылась, и в кабинет вошла Сара Миллер, молодая ассистентка Эдгара. Её светлые волосы были собраны в небрежный пучок, а глаза искрились любопытством.

      – Доброе утро, профессор. Я только что получила вашу записку о встрече в библиотеке. Готовы к лекции по аккадской письменности?

      Эдгар кивнул, продолжая листать страницы манускриптов.

      – Да, но сегодня у нас особенный день. Я только что наткнулся на что-то удивительное.

      Сара заметила, как он нервно теребит обложку книги.

      – Это что-то, что вы нашли в архивах?

      Эдгар пожал плечами, стараясь скрыть волнение.

      – Что-то, что явно не должно было попасть в мои руки. Но, думаю, нужно проверить.

      Она взглянула на него с любопытством, но видя, что он поглощен исследованиями, не стала настаивать. Вместо этого пошла к столу с распечатками для лекции.

      Эдгар снова погрузился в пергамент. Пока он пытался разгадать очередной фрагмент текста, его мысли продолжали возвращаться к ночному визиту. Он так и не понял, кто был тот странный мужчина. И что он имел в виду, когда сказал, что “мы потеряем всё”?

      После лекций Эдгар решает навестить старую университетскую библиотеку. Он надеялся найти аналогии с текстом в архивах. Здание библиотеки, величественное и угрюмое, казалось, знало все секреты мира.

      Библиотекарь, пожилая женщина с вечно строгим выражением лица, подняла взгляд, как только он вошёл. Её глаза за стеклом круглых очков холодно блеснули.

      – Опять копаете глубже, чем нужно, профессор Уинслоу? – в её голосе звучал укор, как будто сама мысль о таких изысканиях нарушала некий порядок.

      Эдгар ответил лёгкой, но уверенной улыбкой:

      – Разве может быть что-то "слишком глубоким", миссис Кроуфорд? – Его тон был одновременно шутливым и провокационным.

      Женщина