Мы упадем первым снегом. Айла Даде. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Айла Даде
Издательство: Издательство АСТ
Серия: LOVE & HOCKEY
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-17-162283-1
Скачать книгу
к двери, задевая сумкой мои коньки. В боковом отделении висят две скрещенные хоккейные клюшки.

      Ага. Хоккеист.

      – Лучше держись подальше от его вечеринок, – говорит Кейт, когда Уайетт покидает закусочную, – иначе похоронишь свою мечту, даже не успев подумать о слове «Олимпиада».

      Я наливаю кофе в чашку и наблюдаю, как она медленно заполняется до краев.

      – Соревновательный спорт и вечеринки несовместимы.

      – Ох, только при Ноксе этого не говори.

      Я поднимаю глаза, нахмурив брови:

      – При Ноксе?

      – Объявится с минуты на минуту, – отвечает она, указывая на новый стаканчик с кофе, который она почти налила.

      – Он тоже хоккеист?

      – Не совсем, – уголки ее рта украшает загадочная улыбка. – Он сноубордист.

      Не успела она это произнести, как колокольчик на двери снова звенит. В закусочную входит широкоплечий парень с коротко стриженными светло-каштановыми волосами.

      Я замечаю, что он смотрит прямо на меня. Мы сталкиваемся взглядом, и я вижу только его зеленые глаза. Из-за освещения их светло-зеленый цвет кажется мне необыкновенным, они как будто светятся.

      Он первым отводит глаза. Снежинки падают с его волос на черный пуховик. Ноги обуты в теплые ботинки.

      – Спасибо, Кейт, – говорит он, пока кидает в кофе – сюрприз! – три пакетика сахара. Другой рукой он потирает лицо.

      – Устал, Нокс? – спрашивает она весело.

      – Не то слово. Не знаю, как мне прожить этот день.

      – Может быть, сегодня просто ляжешь спать пораньше?

      – Кейт, – Нокс недоверчиво усмехается. Его улыбка обезоруживает. От такой у женщин обычно подгибаются ноги. – Прошу.

      Она машет на него рукой:

      – Ну и ладно. Забирай свой кофе и уходи! Распугаешь мне всех клиентов своим пьяным лицом.

      Нокс дуется:

      – У меня ангельское личико. Скажи, что оно у меня ангельское, Кейт.

      – Если ангелы выглядят так, будто их хлеб насущный состоит из шотов, то да. У тебя ангельское личико.

      Он смеется, платит за кофе и направляется к выходу. Его глаза снова встречаются с моими, прежде чем обращают внимание на коньки на спинке скамейки. От его беззаботного настроения не осталось и следа, и все же его взгляд трудно истолковать. Мне даже показалось, что он меня за что-то осуждает. Но прежде, чем я успеваю истолковать его взгляд, он выходит за дверь.

      – Что ж, это и был Нокс, – констатирует Кейт. – От него тебе следует держаться на еще большем расстоянии, чем от вечеринок Уайетта.

      – Почему? – спрашиваю я, обхватив ладонями большую кружку с кофе. – Что с ним не так?

      Кейт смотрит на дверь, за которой он исчез несколько секунд назад.

      – Вопрос в том, есть ли у него хоть что-то, что идет как надо. Романы с девушками, скандалы, проблемы… Тут у Нокса полный набор. Он хороший парень, но… – она вздыхает. – Похоже, сноубординг не помогает ему встать на путь истинный.

      Мы какое-то время молчим, а его большие зеленые глаза все не выходят у меня из головы. Наконец, я вздыхаю и достаю из сумки бумажник:

      – Спасибо