Мы упадем первым снегом. Айла Даде. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Айла Даде
Издательство: Издательство АСТ
Серия: LOVE & HOCKEY
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-17-162283-1
Скачать книгу
У тебя хватит сил со всем справиться.

      Я повторяю эти слова три раза, пока не начинаю чувствовать, что муравьи под кожей отступили в свою нору и что я побеждаю.

      Какой бы слабой я себя ни ощущала и какой бы отпечаток ни оставило на мне прошлое, волчица в моем сердце никогда не позволит миру увидеть ягненка у меня в душе.

      Потому что я сильная.

      Я Пейсли Харрис, настоящая воительница.

      Мир знает меня лучше

      Нокс

      – А, Нокс.

      Отец сидит за обеденным столом у панорамных окон. В них я вижу солнце, которое лениво поднимается над вершинами Аспенского нагорья. Увидев меня, он сворачивает USA Today и кладет газету между миской с яйцами и кувшином с моим протеиновым коктейлем.

      – Подойди-ка, посмотри.

      Одной рукой я стягиваю с головы шапку, а другой освобождаюсь от пуховика. Я наклоняюсь и смотрю на газету. Снег падает с волос на стол. «Пожарная бригада освобождает мужчину из пояса верности». Я хмурюсь:

      – Из пояса верности? Что за…

      – Не там! – он показывает на другую статью. – Вот, читай!

      Я читаю. С каждой прочтенной строчкой я все больше хмурюсь.

      – Ого, – говорю я.

      Отец поднимает брови так высоко, что они почти доходят до линии волос. Выдающееся достижение.

      – Ого? – повторяет он, выразительно постукивая по статье. – И это все, что ты можешь сказать? Это катастрофа, Нокс! Джейсон Хоук – твой главный конкурент, и он сделал фронтсайд дабл кик 1260º в первые двадцать секунд своего заезда на Revolution Tour! В первые двадцать секунд, Нокс! Ты понимаешь, что это значит?

      Я опускаюсь в кресло напротив него и наливаю протеиновый коктейль в стакан.

      – Да, – уголок моего рта вздрагивает. – Он перешел к делу быстрее, чем я чищу это яйцо. Я могу спросить его, не сделать ли нам из этого новую фишку.

      С деланным безразличием я делаю вид, будто откидываю со лба несуществующую челку, и облокачиваюсь локтем на спинку стоящего рядом стула.

      – Привет, Джейсон. Устроим соревнование? Ты со сноубордом против меня с яйцом. Победитель получит… – я на мгновение задумываюсь, а затем с намеком два раза подергиваю бровями, – …яйцо.

      – Это не смешно, Нокс.

      Нет? А мне смешно.

      Отец, напротив, мрачнеет, сжимает губы в тонкую линию и ослабляет галстук.

      – Сегодня у тебя шоу на хафпайпе. Ты должен его превзойти.

      – Пап, – я тихонько смеюсь, до конца очищая яйцо от скорлупы и кладя его на сэндвич. – Это же просто шоу.

      – Дело в твоем настрое, – парирует он. Его глаза превращаются в узкие щелочки. Булочка на его тарелке так и не тронута. Вместо этого он смотрит на меня, как разъяренный лев, который хочет набить брюхо мной, беспомощной антилопой. – Каждый заезд важен. Если будешь относиться к шоу так легкомысленно, то и на X-Games будешь в проигрыше. Твоему мышлению не хватает амбиций, парень!

      – Моему мышлению не хватает кофе, – бормочу я. Вчерашняя встреча с фигуристкой на трассе не давала мне покоя. Полночи я ворочался в постели, упрекая себя