Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 5. Имя ему смерть. . Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор:
Издательство:
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
быть они следят за безопасностью посетителей и он собирается проводить нас к палате Дэйва. В конце концов, это госпиталь, который специализируется на ментальных и нейродегенеративных заболевания, и пациенты здесь могут быть непредсказуемыми и даже агрессивными.

      – Следуйте за нами, – мужчина жестом указал в сторону длинного коридора. Его голос был именно таким низким, какой и полагается иметь подобного рода великанам. На его бейджике я прочитала: Трэвис.

      – Разве нам не на второй этаж? – спросила я, следуя за Лианом. Мужчина молча шёл позади нас.

      – Сначала поговорим с её врачом, – ответил Лиан, обернувшись через плечо.

      – Сюда, – спустя недолгое время произнёс наш сопровождающий. – Мистер Китинг готов вас принять.

      На двери действительно висела табличка с именем некого Джозефа Китинга.

      Лиан постучал и, получив из-за двери разрешение войти, открыл дверь, пропуская меня вперёд. Я нерешительно шагнула в кабинет. Седой мужчина улыбнулся мне, поднимаясь навстречу и выходя из-за стола. Его глаза пытливо изучили меня с ног до головы, от чего мороз прошёл по коже.

      – Здравствуйте, – я протянула для приветствия руку. Джо Китинг слегка пожал её, продолжая пристально смотреть на меня.

      Лиан и сопровождающий медбрат тоже зашли в кабинет. Трэвис закрыл дверь. Я услышала как щёлкнул замок.

      – Лиан? – я вопросительно посмотрела на брата.

      Он молчал, сжав губы и сердито глядя куда-то в сторону.

      – Лана, как вы смотрите на то, чтобы пообщаться со мной? – вкрадчиво произнёс Китинг.

      – Простите, у меня нет времени, – холодно ответила я и сделала шаг назад.

      – Видите ли, боюсь, у вас нет выбора, – он снова улыбнулся. – Вы должны рассказать всё, что знаете о конце света. Меня послал к вам ангел смерти, чтобы позаботиться о вас. Но я не могу, если вы не поделитесь со мной.

      – Это какая-то шутка? – я снова посмотрела на брата. – Лиан, – требовательно позвала я.

      Брат наконец с сожалением посмотрел на меня.

      – Лана, просто расскажи то же, что рассказала мне, – произнёс он.

      – Ты чёртов предатель, – прошептала я. Я чувствовала, как внутри нарастает гнев. Грудь болезненно сдавило. – Как ты мог, Лиан?

      Он разочарованно покачал головой и снова отвёл глаза в сторону.

      – Лана, я никому не расскажу, – заговорил Китинг. Звук его заискивающего голоса прозвучал словно скрип от ногтей по стеклу. Я невольно поморщилась.

      – Вы не имеете права меня здесь держать против моей воли, – стараясь сохранять самообладание, заявила я.

      – И не будем! Я же говорю, мне нужно лишь убедиться, что вы всё правильно делаете. Что миссии ничего не угрожает.

      – Миссии сейчас угрожаете только вы, о чём пожалеете, – зло ответила я и подписала тем самым себе приговор.

      На плечо опустилась тяжелая рука Трэвиса. Джо Китинг вдруг стал серьезным, перестав улыбаться и юлить, словно бы я была маленьким неразумным ребёнком, и вернулся за свой стол.

      – Мы понаблюдаем, – обратился