– И я о том гутарю, – поддержал капитана Лызло. Выглядел этот верзила необычно для него сумрачно, что спокойствия не добавляло.
– Пока еще стоят сумерки, надо пройти дальше
Калган тут же огрызнулся на Ората:
– Так можно и на корм рыба пойти. Смотри какая волна бьет сзади!
– Я настаиваю!
Я посмотрел на переругивающееся руководство и решил, что пришла пора и мне высказать свое слово. Калган знает, что я представляю в походе интересы Боляна и мое мнение имеет некий вес.
– Я на стороне кормчего. Буря колдовская, нехорошая. Что от нее нам ждать неизвестно.
Лызло сверкнул глазами:
– Чуешь что, Перунец?
Я покачал головой:
– Прямой угрозы нет, но как-то…нехорошо на душе.
Кормчий стиснул кулаки, потихоньку поворачивая штурвал:
– Тогда идем к Лешачьему острову. Там заворот русла хитрый, от ветра убережемся.
Орат неожиданно спорить не стали и подозрительно быстро согласился:
– Добре!
Я вышел из рубки, тут же запахиваясь в дождевик, привезенный из своего мира. Он отлично помогал спасаться от мокряти. Погода не улучшилась, ветер даже стал сильней. Но меня смутно обеспокоило в этот момент нечто иное. Уже спустившись на палубу понимаю – взгляд Ората. Такой одновременно равнодушный и странно радостный. Что эта собака, интересно, задумала? Продолжить мысль я не успел, лодью здорово качнуло, и пришлось покрепче схватиться за поручень. Меня щедро окатило водой, хлынувшей с крыши рубки. Она умудрилась попасть за шиворот.
Дьябло! Так недолго и промокнуть насквозь! Держась поочередно за поручни, чтобы не упасть на пляшущей палубе, я двинулся в кубрик. Может, завтра все успокоится, и мы сможем спокойно пойти в Портюгу. Обычное дело – после успеха начинается череда неприятностей. Главное их переждать. В кубрике меня ждало сухая рубаха и кружка горячего травяного чая. Радей все-таки молодец! Знает мои вкусы.
Нас обоих отчего-то поставили в первую смену дежурства. Тяжелая работа на берегу и непростой день так умаяли всех, что после остановки и вставания на якорь вся команда повалилась спать. До Лешачьего острова мы все-таки не дошли. Погода в конец испортилась, и Орат предложил кормчему вставать немедля там, где можно переждать пик бури. В итоге кормчий поставил лодью между обрывистым восточным берегом и безымянным плоским островком, поросшим ивняком. Ветер дул уже с севера и изгиб русла частично прикрывал нас от воздействия неутихающей бури.
Встали на якоря, так как на острове не росли большие деревья, за которые можно было бы пришвартоваться. Мы с Радеем и старшим пулеметчиком честно отдежурили до полуночи. Вот где я оценил прелесть одежды из моего мира. Ветровка с поддетой цигейкой здорово спасала от ветра и мелкого дождика. Моему подручному с его брезентовым неудобным плащом приходилось туго.